<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22</id>
		<title>Аналіз повісті Оксани Забужко &quot;Казка про калинову сопілку&quot; - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-07T02:34:14Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=4341&amp;oldid=prev</id>
		<title>Natasha в 18:12, 18 августа 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=4341&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-18T18:12:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;amp;diff=4341&amp;amp;oldid=3106&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Natasha</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3106&amp;oldid=prev</id>
		<title>Лира в 08:51, 6 августа 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3106&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-06T08:51:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;amp;diff=3106&amp;amp;oldid=3104&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Лира</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3104&amp;oldid=prev</id>
		<title>Лира в 08:49, 6 августа 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3104&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-06T08:49:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;amp;diff=3104&amp;amp;oldid=3103&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Лира</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3103&amp;oldid=prev</id>
		<title>Лира: Создана новая страница размером '''&amp;nbsp;Аналіз повісті Оксани Забужко &quot;Казка про калинову сопілку&quot;&amp;nbsp;'''  &lt;br&gt;&lt;metake...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%22%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%96%D0%BB%D0%BA%D1%83%22&amp;diff=3103&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-06T08:33:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Создана новая страница размером &amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&amp;nbsp;Аналіз повісті Оксани Забужко &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot;&amp;nbsp;&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;  &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;metake...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''&amp;amp;nbsp;Аналіз повісті Оксани Забужко &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot;&amp;amp;nbsp;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;metakeywords&amp;gt;українська література, урок, клас, на тему, аналіз повісті Оксани Забужко &amp;quot;казка про калинову сопілку&amp;quot;, 12 клас.&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;Повість &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; входить до її відомого секстету. Три перших &amp;quot;голоси&amp;quot; із того секстету. Сестра не народилася, її вбили ще до народження (&amp;quot;Сестро, сестро&amp;quot;), сестра прийшла й покинула, пішла (&amp;quot;Дівчатка&amp;quot;), сестра - вбила (повість &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot;).Недарма відомий український письменник Вадим Скуратівський у статті &amp;quot;Нельотна погода&amp;quot;. Замість передмови та замість монографії сказав:&amp;lt;br&amp;gt;''&amp;quot;У ось маємо - &amp;quot;Казку про калинову сопілку... може, різко й категорично, але - шедевр&amp;quot;. Саме шедевр, що й мав з'явитися на межі тисячоліть&amp;quot;.''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Жанр твору&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Оксана Забужко називає свій твір повістю &amp;quot;Казка&amp;amp;nbsp; про калинову сопілку&amp;quot;. То що ж це, повість чи казка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;За визначенням В.Лесина, &amp;quot;повість - переважно прозовий епічний твір, в якому змальовано широку картину життя окремих персонажів протягом тривалого часу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Казка - &amp;quot;давній за походженням і популярний в народі епічний жанр фольклору&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Безперечно, це повість: ми слідкуємо за життям, працею, вихованням дітей у родині Василя та Марії протягом 20 років. Але ж поряд з цим у повісті багато жанрових ознак казки: дідова дочка й бабина дочка, трикратні повтори-звернення Ганни - панни до батька попа, і сатани про суть вчинку Каїна, змій-перелесник, калинова сопілка, що сама співає, фантастична кінцівка твору. Все це дає підстави стверджувати що повість Оксани Забужко тісно переплітається з казкою. І все ж перевагу надаю ознакам повісті: відповідній спосіб художнього зображення дав можливість письменниці показати рух життя, розвиток характеру головної героїні - Ганни - панни. Для твору Оксани Забужко притаманна наявність хронотипів (грецьк. час, місце), тобто таких згустків словесної матерії, які вказують на час і місце, хоча вони й не називаються. Наприклад, численні побутові подробиці вказують, що дія, описана в повісті, відбувається в українському селі кінця XVIII -першої половині XIX ст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Отже, &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; - це ''повість і казка'' водночас, тобто це твір жанру мішаної форми, оскільки в ньому наявне перехрещення різних способів художнього зображення. Є в цьому творі елементи і ліричні, і драматичні, але вони підпорядковані епічній організації художнього матеріалу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''Аналіз жанрової форми'' допоможе з'ясувати своєрідність художнього втілення теми, розібратися у архітектоніці твори, тобто його композиції, реалізації всього змісту твору - його сюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''Сюжет, фабула повісті &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Одним із найважливішим складників побудови художнього твору, його основним стрижнем вважається сюжет (з фр.- тема, предмет). Це той елемент структури твору, який сьогодні трактується як ланцюг подій, пов'язаних з долею головних персонажів чи одного персонажа, з розкриттям їх характерів у конкретних життєвих ситуаціях, у подоланні різноманітних перешкод, що з'являються на їхньому шляху до наміченої мети. Сюжет, таким чином, об'єднує всі компоненти художньої форми, є тим її складником, на основі якого тримається весь твір.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''Cюжетом'' повісті О.Забужко &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; є розповідь про давню українську трагедію роду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''Характерною особливістю епічного твору є його сюжетність.'' Існує багато поглядів, триває чимало дискусій про роль і місце сюжету у творі. Одні вважають сюжет складником композиції твору, а інші надають йому самодостатнього значення. Існувала так звана міфологічна школа в літературознавстві, представники якої (М.Мюллер, Ф. Буслаєв) вважали, що джерелом багатьох літературних творів у різних народів світу був фольклор, вони намагалися доводити пряму еволюцію творів від єдиного прасюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Повість &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; має багато своїх прапопередників. Це й античний біблійний сюжет про Авеля та Каїна і народні казки й балади про калинову сопілку, і вірш Ліни Костенко &amp;quot;Калинова сопілка&amp;quot;, і літературна казка Б.Грінченка, Л.Шияна та інших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;А головне те, що письменниця, використовуючи літературні твори, фольклорні цитати, створила дивовижний твір про історію українського селянського побуту, про велику трагедію українського роду, про Добро і Зло.&amp;lt;br&amp;gt;З'ясування сутності сюжету як того компонента твору, що поєднує його форму і зміст в органічну цілісність, можна визначити як самі складники сюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Повість невелика за розміром - 51 сторінка і складається з 30 невеликих частин, що тісно пов'язані за змістом. А композиція твору струнка, чітка, красива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Експозиція&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Експозиція повісті - це той складник сюжету, що безпосередньо передає зав'язці конфлікту, розгортанню дії, що моделюється у творі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;У родині Василя та Марії вродилася дівчинка з місяцем на лобі. Це вже потім назвуть її батьки Ганною, а мати додасть від себе: &amp;quot;Ганна - панна&amp;quot;, плекаючи думку, чи не судилося їй первісточці князівство чи королівство. У так зичила мати щастя своїй донечці, своїй Ганні - панні, не такого, як сама мала, бо ж вийшла заміж за свого Василя &amp;quot;на зло&amp;quot; своєму батькові &amp;quot;щоб знав!&amp;quot;, бо ж не віддав її заміж за любого й коханого. А Василеві судилось стати заручником у грі, про якуі не мав гадки.&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Умови формування головної героїні Ганни - панни і ті риси характеру, що склалися до виникнення конфлікту;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;· обстановка й середовище, у якому розгортатиметься дія.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Зав'язка&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Зав'язка як елемент сюжету позначає початок розвитку дії у творі, виникнення конфлікту між персонажами, виявлення поглядів, протилежного ставлення до життя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Народилася у сім'ї Марії та Василя й друга дівчинка-мізиночка. Таке собі кволенька змалку, плаксива - &amp;quot;поганенька дитина&amp;quot;, не Ганна ж панна! Оленкою назвали. І ніби поділили Василь та Марія дітей. Василь бавився з Оленкою, Марія пишалася своєю Ганною - панною, а люди казали: &amp;quot;Дідова дочка й бабина дочка&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Розвиток дії&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Розвиток дії. Після зав'язки конфлікт розвивається в змодульованих письменницею художніх епізодах, які й становлять розвиток дії. У творі, який намагаюся аналізувати, принаймні роблю спробу, це ціла низка надзвичайно цікавих епізодів. Підростали дівчатка і така ворожнеча між ними була з приводу будь-чого! Ганна - панна завидувала Оленці у всьому, хоч була від неї і старшою, і вродливішою. Одного разу вона (Ганна) прокинулася вночі від того, що маленька Оленка плакала, а батько, взявши її на руки, вийшов з хати, пригорнув дитя до себе і заспівав. Ганна ще ніколи не чула щоб батько так співав: &amp;quot;сидячи з Оленкою на призьбі він співав стишеним, але, чистим і якимось по-чужому молодим, текучим, як кринична вода, тенором, мовби справді незнайомій парубок симпатизував поночі гаю-розмаю свою журу: любив дівчину півтора роки, поки не взнали вороги збоку. &amp;quot;Маленька Ганна лежала, зціпивши зуби, її брав до сліз живий, гарячий жаль, що це ж, не до неї так співає батько! І росла в ній, прокидалась &amp;quot;якась інша, жорстокіша ураза&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Виростали дівчатка. Скубали одна одну. А батьки мріяли: мати - про князя для Ганни, батько про те, що вийде його Оленка заміж, житиме при них з Марією, народить багато - багато діток, і він буде їх бавити.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Бог наділив Ганну - панну не тільки вродою: була вона роботяща, розумна, наділена талантом відчувати воду під землею, вказувала людям, де копати криницю. І була не тільки пишна, а й занадто горда, завидувала всім, а найбільше своїй сестрі Оленці, і все хотіла зробити комусь &amp;quot;на зло, щоб знав!&amp;quot; Ростила в собі свою жовтим світлом горючу обіду - як мати годує груддю дитя, ворогам на розправу, як її саму ростила мати з своєї обіди, хоч і не такої ведьменої - з думкою про відплату&amp;quot;. Допитливою була: все її хвилювала думка: &amp;quot;Чому зглянувсь Господь на Авелеву жертву, а на Каїнову не зглянувсь?&amp;quot; У батька про це питала, і попа і Змія Перелесника, тобто Сатану. Ніхто не міг задовольнити цю хворобливу допитливість, ніхто, крім Демона&amp;quot;... та відповідь продудоніла, як у тулумбас ударив, і, замість сподіваної волі відлумила в ній необорно тоскною пусткою заглади і хліба ж ти же знаєш, що тільки нікчемним своїм сотворінням. Він і сприяє, тільки вночі духом йому любі, а найліпших і найдужчих, найвиборніших, як діаманти в земній короні - знай гонить, понижує, і тавром проклінним назначує од малих своїх, бо боїться, коли б царства не перейняли йому!&amp;quot; У приклала сказане Ганна - панна до себе: це ж б вона найкраща!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ненавиділа вона сестру, гордувала людьми, а себе любила. Ох, як любила і себе, і тіло своє, і вроду свою! Вважала себе вищою від людей, гордувала ними. Так згордувала вона й гарним, роботящим, багатим парубком, Дмитром, Маркіяновим сином. А Оленка (виросла ж таки в славну синьооку дівчину!) не згордувала - посватався до неї, той же таки Дмитро - і погодилася Оленка, пов'язала старостів рушниками! Тяжко вражена була Ганна тим сватанням, адже &amp;quot;Оленка виявлялася відмічена Божою ласкою, а не вона!&amp;quot;. Горе, горе Ганні - панні, горе Марії й Василеві: зосталася їх старшенька в &amp;quot;перестарках, обійшла її менша сестриця, вкрала в неї щастя! Чому цей світ мав належати не їй, а Оленці?&amp;quot; І така злість, така обіда закипіла в Ганни - панни у серці. А тут ще й сусідський хлопець &amp;quot;родом придуркуватий стривожив, прокричавши вранці радісно, мов молодий півник: тітко, тітко, а до вас уночі змій у комина влетів, такий, як зірка хвостата, я сам бачив!&amp;quot; І був же й справді у Ганни - панниному житті той Змій-Перелесник, той що змій Демон, укривав у ній віру в її незвичайність серед людей, що їй все можна, навіть переступити через гріх. Не знала Ганна - панна, що це не князь, не принц до неї вночі приходив, научав її, а сам диявол прийшов по її душу. Тепер він випроставсь на повний зріст і заволодів Ганною. А її лише мучила спрага &amp;quot;до посмаку крови&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Весь світ здався Ганні - панні жорстким, злим, несправедливим через ту осоружну Оленку. І визріла в душі її страшна думка: &amp;quot;Чому, чому цей світ має належати Оленці?&amp;quot; Ображена на свою &amp;quot;десь заснулу долю&amp;quot;, Ганна таїла злість не до Оленки а до Бога і прагнула сама наступити на &amp;quot;другу тальку терезів&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Кульмінація&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Кульмінація - це найгостріше загострення конфлікту, коли порушене у творі питання має розв'язатися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Настала неділя - остання Оленчина дівоцька. Вставши вранці, Ганна почула в собі якусь переміну: &amp;quot;її обіда ствердла й звелася на тонке жало, що вогнем пекло під грудьми, і незмога було дихати, доки його з себе не викинеш. У миснику вона намацала нагостреного ножа і аж застогнала з полегші&amp;quot;. Покликала Оленку до лісу, по ягоди або по гриби. А в лісі (страшно вимовити!) -&amp;quot;вгородила ножа просто в дишуче теплом, щільне, піддатне ножеві тіло... і обм'якло&amp;quot;. Ганна ж панна ,&amp;quot;потрясаючи над головою скривавленим ножем п'яна, аж точилась од такого обрушеного на неї весілля, крикнула в зашморгом розкручене вгорі небо - до Того, Хто там сидів, ніколи не даючи зазирнути собі в лице, і луна її переможного реготу застугоніла лісом, мов гук невидимого війська! А щоб знав! Ніби аж тепер не допустила вона сестру до її долі до її щастя... І не пустила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Ретардація&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Ретардація - (уповільнення) - це ті епізоди епічного твору, в яких автор свідомо моделює затримання в розвитку тих процесів, які набували значної гостроти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ретардація у повісті Оксани Забужко - це сумна розповідь про повернення Ганни в село, про те, що пропала Оленка, про горе Марії і Василя. Минав час. Уже й забувати стали в селі про дідову дочку. Аж тут прийшла чумацька валка. І розповів один з чумаків про сопілку, що вирізав з калини у їхньому лісі. Притулив хлопець сопілку до губ... &amp;quot;і в хаті тонко сливе по дитячому жалібно заспівало Оленчиним голосом: помалу-малу, чумаче, грай, не врази мого серденька вкрай, мене сестриця з світу згубила, в моє серденько гострій ніж устромила!&amp;quot; І тричі проспівала калинова сопілка Оленчиним голосом і батькові, і матері. Заплакали батько, мати, заплакали люди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Розв'язка&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Розв'язка завершує розгортання сюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;А що ж Ганна - панна? Ганнуся посміхалася все ширше, а потім зареготала і промовила: &amp;quot;Мамо, мамо, оце мені пісня, якої ніхто не мав споконвіку, оце ж мені слава...&amp;quot; З тим лягла на полу та вже й не вставала.&amp;lt;br&amp;gt;Послали по залогу, щоб взяти в бійницю, але коли прийшли закували в пута, &amp;quot;в хаті було порожньо, тільки на полу зостався... слід, мов смоляним віхтем черкнуло. Щезла бабина дочка - чи втекла, чи так розточилася, чи, може, й досі блукає десь по - безвинними місячними ночами.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Тема та ідея твору&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''Тема повісті &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; ''- це сумна розповідь про двобій Добра і Зла, про велику трагедію українського роду.&amp;lt;br&amp;gt;А ідея твору - пересторога людям у виборі Добра чи Зла, у дотриманні цінностей християнської моралі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Характеристика Ганни - панни.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;У творі Оксани Забужко немає чорних і білих, позитивних і негативних героїв. Тут є протистояння обдарованості і посередності, незвичайна краса і обдарованість Ганни - панни та підкреслена звичайність Оленки становлять виразний контраст. Але все ж головна героїня твору саме Ганна - панна, &amp;quot;бабина дочка&amp;quot;, яка не просто розв'язує проблему світла і темряви у собі, а сперечається зі світом навіть з Богом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ганна - панна була незвичайна вже від народження: &amp;quot;вродилася з місяцем на лобі&amp;quot;. Цей знак непокоїв і матір, та дитя росло спокійне, некрикливе. І матері хотілося вірити, що півмісяць на лобі дівчинки - то добрий знак, а &amp;quot;можливо, й судилося їй князівство, може, й королівство&amp;quot;. Мрії про щасливу долю дочки зігрівали Маріїне серце, бо її особисте життя не склалося: батько не віддав її за того, кого вона любила, і щоб довести батькові, яку кривду він їй заподіяв, Марія вийшла заміж за першого , хто її посватав - Василя, - лише щоб дозолити батькові, &amp;quot;от щоб знав!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;І тепер час від часу вона бачила покійного батька уві сні і хотіла довести йому своє, - щоб знав, але так і не змогла.&amp;lt;br&amp;gt;Виростала Ганна - панна розумною дівчинкою. А доля - хитрунка уже віщувала їй майбутнє.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;І першою звісткою долі - хитрунки була зустріч Ганни - панни з черницею, яка була ніби провидицею: передвістила вона Ганнусі служити Богові, податися у монастир. Відчула Ганна в собі якісь незвичайні сили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;І друга звістка не забарилася, іще більше вражаюча, бо сила ця вже виходила наверх. Якось дивно - раптово і водночас буденно, &amp;quot;отак спроста, звичайненько... взяло дівча і спиталося в Маркіянихи: а нащо вам копанка, тітко, у вас же отам за тополями джерело - на півтора чоловіка углиб? І вже Ганнуся - не проста дівчинка, а &amp;quot;нестеменне Ганна - панна&amp;quot;, вже її за дорослу приймають. І вже звістка про неї полетіла, &amp;quot;як вогонь по соломі по навколишніх селах&amp;quot;. Горда вона стала, красива розумна.&amp;lt;br&amp;gt;І дар Божий обернувся проти неї, бо слава та, взявшись за руки з красою, стали для Ганнусі в'язницею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Звичайно, саме її вибирали й на Лелю, й на Тополю, і вона щороку несла перший сніп і обжинковий вінок, але відчувала Ганнуся, що люди не люблять її, заздрять їй, була вона &amp;quot;наче вирвана з гурта&amp;quot;, наче не було їй, бідній, серед людей місця. Їй здавалося, що навіть батькова рідна хата &amp;quot;випихає її з себе&amp;quot;. Думалося, що всі, навіть батьки з сестрою, хотілося раптово повернутися, щоб почути їхню розмову. Вона прагнула зрозуміти, чого вона боїться, як їй врятуватися від того &amp;quot;когось&amp;quot;, що так пильно чатує на неї.&amp;lt;br&amp;gt;Неначе навмисно заважала Ганнусі у всьому сестра Оленка. Від самого народження Оленка була ніби ключем від замка, за яким була Ганнусина злість. Оленка завжди намагалася розізлити Ганнусю, єдине, чого вона хотіла, було &amp;quot;побачити Ганнусину злість, яка виходить наверх, ніби та злість була гускою, котру Оленці доручили пасти&amp;quot;. Оленка не пускала Ганнусю у її власну долю, докучала сестрі, &amp;quot;тягла сестру у непролазні хатні будні, як корову за маличаг&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;О так і жила Ганнуся, поступово звужувалося коло з Оленки, подруг, власного &amp;quot;я&amp;quot; неначе ті стіни хатні підпихали дівчину до провалу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;До того ж ще додався пекучий жар і, не витримавши болю, Ганнуся відпустила руки, вже не маючи сили пручатися, темрява поглинула її повністю. Але Ганна нічого не розуміла, вона навіть насолоджувалася пусткою, у яку так стрімко падала.&amp;lt;br&amp;gt;І прийшло нове випробування - кохання, яке само по собі обернулося війною. І знову Ганнуся відчувала себе самотньою, ніби в пустці. Ні мати, ні батько не розуміли її.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;А любов - війна дійшла до справжньої сутички. Дмитро, красень - парубок, господар хутора, одинак, єдиною парою собі вважав Ганнусю і &amp;quot;просто брав її в облогу&amp;quot;, так само, як і сестра Оленка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Одного разу, наскочивши на Ганнусю, він хотів узяти її силою і, зі звірячою жорстокістю накинувшись на дівчину, вимовив: Чуєш, відьмо, - ану покажися!&amp;quot;. А відьма й собі не забарилася, &amp;quot;сама не тямила, що чинить... вивинулась - і вгородила йому зуби просто в м'якоть підгорля&amp;quot;. Вона відчула в собі щось відьомське, відчула той солонуватий присмак крові, який полюбила так само, як і воду (а може, й більше), і вже не джерело вона знайшла наступного разу, а мерця.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;І тепер уже ворухнулася в Ганнуся думка: чи, може, й справді було б їй піти з бабою - прочанкою до монастиря?!.&amp;lt;br&amp;gt;Розлючений же Дмитро знайшов-таки, чим її допекти ,&amp;quot;не просто допекти, а вбити&amp;quot; - він посватав Оленку, а вона, Ганна - панна, опинилася &amp;quot;серед перестарків, перебірців&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Тяжко вражена була Ганна отим сватанням, адже не вона, а &amp;quot;Оленка виявилась одмічена Божою ласкою&amp;quot;, а вона лише дурила себе примарним образом Ганни - панни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ось тому-то вона й пішла до панотця. І там, у його хаті, побачивши крізь вікно місяць, вона зрозуміла, чого прагла все життя. Пригадалося їй дитинство, як батько розповідав їй про Каїна і Авеля. Пригадалося питання, що мучило її відтоді: &amp;quot;чому зглянувсь Господь на Авелеву жертву, а на Каїнову - не зглянувсь?! Може, Каїн і мастак помститися братові хотів, як направити вчинену йому від Бога кривду... Богові давав до знаку, що порушена ним у світі рівновага, ніби сам узявсь наступити на другу шальку терезів&amp;quot;. У відповідь від панотця почула: „тож то й ба, що Бог бачив Каїна, який він є, ото й учинив іспит його гордині&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;А Ганнуся помічала вона свою гординю? Ні, своєї гордині Ганна - панна не помічала. Лише страх приймав її, бо остання надія була втрачена. А в голові лунало: &amp;quot;як же, як таке могло статися?&amp;quot; Як? Та це ж сестричка, Оленка - зміючка змовилися з Дмитром, щоб звести її зі світу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Страшно стало Ганні - панні. Вертаючись поночі додому, вона знайшла на дорозі &amp;quot;розкішний парубочий пояс&amp;quot;. І почала збуватися її давно любима казка про Ганну - панну. Тільки не знала вона, що то не парубок, не князь явився їй серед ночі під вікно, а сам диявол прийшов по її душу. Тепер він панував над Ганною. А вона була щаслива з ним, тільки почувала у роті гіркуватий присмак крові. А ще переповнювала Ганну ядуча обіда на сестру - зміючку: Чому цей світ мав належати Оленці, а не їй?&amp;quot; Ображена на свою долю, Ганна вирішила помститися за всі свої кривди, обіди. Вона вбила сестру, не пустила її до щастя, якого вона, Ганна-панна, чекала усе своє життя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;... І не пустила...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Мова твору &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot;&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Мова твору Оксани Забужко співуча, калиноа. Вона вмістила багатство всього українського словника, інтонованого дивовижно. Як прекрасно звучить &amp;quot;калинова сопілка&amp;quot;, сама авторка цієї повісті. У одному з інтерв'ю письменниця зізналася, що вона не прозаїк, вона лірик:&amp;quot; я писала, як пишуть поети..., коли все кристалізується десь у підсвідомості, а потім уже прориває і несе&amp;quot;. І коли читаєш &amp;quot;Калинову сопілку&amp;quot;, то здається що перед тобою прекрасна ліро-епічна поема, побудована на фольклорних джерелах, але цілком оригінальний, чародійний, фантастичний твір.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Мова твору милозвучна, багата художніми засобами, що допомагає краще зрозуміти образи, розкрити тему та ідею твору.&amp;lt;br&amp;gt;Ось наприклад, як одним реченням розкриває письменниця жіночу долю: &amp;quot;от вам і всенький жіноцький вік - не встигаєм оханутися, а вже й дочка на виданні, а ти - вже бабою, дарма, що й тобі ще брови не злиняли, - агов, люди, а де ж моє життя, в яку ополонку провалилося за щоденним поранням - шпортанням, хата -поле - город - кури - гуси - свині - корови, дитячі хвороби, ниючи надвечір крижі, й не згадати коли востаннє на небо дивилася?... Мовчи, бабо, знай мовчи, менше гріха буде.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Або ось опис природи: &amp;quot;осінь стояла тиха, прозора, як сльоза&amp;quot;. Чому, як сльоза? Бо й сама природа ніби плаче, ніби віщує біди, що має трапитись того дня у лісі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Кожне речення у цій повісті, хоча вони, достатньо великі, - це вишукана мова, відшліфована думка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Отже, повість &amp;quot;Казка про калинову сопілку&amp;quot; - справжнє диво. Своєю чистою, як джерельна вода, мовою розповіддю про селянський побут, фольклорними цитатами, ліричністю дуже нагадує драму-феєрію Лесі Українки &amp;quot;Лісова пісня&amp;quot;. Може тим, що обидві авторки - українки, волинянки, що саме любов до рідного краю - Волині - надихнула їх на створення таких шедеврів?!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лира</name></author>	</entry>

	</feed>