<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C</id>
		<title>Вживання словосполучень - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-06T18:02:20Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=5352&amp;oldid=prev</id>
		<title>Natasha в 20:04, 20 августа 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=5352&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-20T20:04:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 20:04, 20 августа 2009&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Українська мова, клас, урок, на тему, українська мова, 8, 10 клас, Вживання словосполучень. Типові помилки&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;Вживання словосполучень. Типові помилки''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Українська мова, клас, урок, на тему, українська мова, 8, 10 клас, Вживання словосполучень. Типові помилки&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;Вживання словосполучень. Типові помилки'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Українською мовою слід сказати дякую вам (а не &amp;quot;дякую вас&amp;quot;), розмовляю українською мовою (а не &amp;quot; розмовляю на українській мові&amp;quot;), згідно з законом (а не &amp;quot;згідно закону&amp;quot;) тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова у словосполученні.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Типові помилки&amp;lt;/u&amp;gt; у словосполученнях з підрядним зв'язком керування: &amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;пробачте мені (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;мені болить (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;дотримати слова (а не &amp;quot;слово&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;оволодіти ситуацією (а не &amp;quot;ситуацію&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;опанувати професію (а не &amp;quot;професією&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ігнорувати попередження (а не &amp;quot;попередження&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;завдати шкоди (а не &amp;quot;шкоду&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зазнати невдачі (а не &amp;quot;невдачу&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зрадити принципи (а не &amp;quot;принципам&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;називати на ім'я ( а не &amp;quot;по імені&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;звернутися за адресою (а не &amp;quot;по адресі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;відправити поштою (а не &amp;quot;по пошті&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;прийшов у справі (а не &amp;quot;по справі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;комісія для складання (а не &amp;quot;по складанню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;заходи щодо поліпшення (а не &amp;quot;по поліпшенню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;сталося через недбальство (а не &amp;quot;із-за недбальства&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;один раз на місяць (а не &amp;quot;в місяць&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ввести до складу (а не &amp;quot;в склад&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;радіти з успіхів ( а не &amp;quot;успіхам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов'язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж: тяжчий від олова (а не &amp;quot;тяжчий олова&amp;quot;); дорожчий за золото (а не &amp;quot;дорожчий золота&amp;quot;), сильнішій, ніж страх (а не &amp;quot;сильніший страху&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників типу багатий, скупий , хворий тощо перед іменником вживається прийменник на&amp;amp;nbsp;: багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на серце.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини: два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяці, півтора року.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному: зв'язати по руках і ногах (а не &amp;quot;по рукам і ногам&amp;quot;), орієнтуватися по зірках (а не &amp;quot;по зіркам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Синтаксичні словосполучення не є застиглими, стандартними. У багатьох випадках можлива синонімічна взаємозаміна їх словами: книжкова крамниця =книгарня, край лісу=узлісся, брати в борг=позичати, кожного дня=щодня, батько й мати = батьки. Уміння знаходити й правильно вживати синонімічні словосполучення та слова дає змогу точніше й дохідливіше висловити думку, описати ситуацію, подію тощо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Українською мовою слід сказати дякую вам (а не &amp;quot;дякую вас&amp;quot;), розмовляю українською мовою (а не &amp;quot; розмовляю на українській мові&amp;quot;), згідно з законом (а не &amp;quot;згідно закону&amp;quot;) тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова у словосполученні.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Типові помилки&amp;lt;/u&amp;gt; у словосполученнях з підрядним зв'язком керування: &amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;пробачте мені (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;мені болить (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;дотримати слова (а не &amp;quot;слово&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;оволодіти ситуацією (а не &amp;quot;ситуацію&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;опанувати професію (а не &amp;quot;професією&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ігнорувати попередження (а не &amp;quot;попередження&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;завдати шкоди (а не &amp;quot;шкоду&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зазнати невдачі (а не &amp;quot;невдачу&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зрадити принципи (а не &amp;quot;принципам&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;називати на ім'я ( а не &amp;quot;по імені&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;звернутися за адресою (а не &amp;quot;по адресі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;відправити поштою (а не &amp;quot;по пошті&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;прийшов у справі (а не &amp;quot;по справі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;комісія для складання (а не &amp;quot;по складанню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;заходи щодо поліпшення (а не &amp;quot;по поліпшенню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;сталося через недбальство (а не &amp;quot;із-за недбальства&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;один раз на місяць (а не &amp;quot;в місяць&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ввести до складу (а не &amp;quot;в склад&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;радіти з успіхів ( а не &amp;quot;успіхам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов'язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж: тяжчий від олова (а не &amp;quot;тяжчий олова&amp;quot;); дорожчий за золото (а не &amp;quot;дорожчий золота&amp;quot;), сильнішій, ніж страх (а не &amp;quot;сильніший страху&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників типу багатий, скупий , хворий тощо перед іменником вживається прийменник на&amp;amp;nbsp;: багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на серце.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини: два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяці, півтора року.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному: зв'язати по руках і ногах (а не &amp;quot;по рукам і ногам&amp;quot;), орієнтуватися по зірках (а не &amp;quot;по зіркам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Синтаксичні словосполучення не є застиглими, стандартними. У багатьох випадках можлива синонімічна взаємозаміна їх словами: книжкова крамниця =книгарня, край лісу=узлісся, брати в борг=позичати, кожного дня=щодня, батько й мати = батьки. Уміння знаходити й правильно вживати синонімічні словосполучення та слова дає змогу точніше й дохідливіше висловити думку, описати ситуацію, подію тощо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[категория:Тема 1. Словосполучення і речення.Знайди інформацію сам]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[категория:Тема 3. Словосполучення, речення.Знайди інформацію сам]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:2838:newid:5352 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Natasha</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=2838&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина в 14:23, 31 июля 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=2838&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-07-31T14:23:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 14:23, 31 июля 2009&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Вживання словосполучень. Типові помилки'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Українська мова, клас, урок, на тему, українська мова, 8, 10 клас, Вживання словосполучень. Типові помилки&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;&lt;/ins&gt;Вживання словосполучень. Типові помилки'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Українською мовою слід сказати дякую вам (а не &amp;quot;дякую вас&amp;quot;), розмовляю українською мовою (а не &amp;quot; розмовляю на українській мові&amp;quot;), згідно з законом (а не &amp;quot;згідно закону&amp;quot;) тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова у словосполученні.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Типові помилки&amp;lt;/u&amp;gt; у словосполученнях з підрядним зв'язком керування: &amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;пробачте мені (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;мені болить (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;дотримати слова (а не &amp;quot;слово&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;оволодіти ситуацією (а не &amp;quot;ситуацію&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;опанувати професію (а не &amp;quot;професією&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ігнорувати попередження (а не &amp;quot;попередження&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;завдати шкоди (а не &amp;quot;шкоду&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зазнати невдачі (а не &amp;quot;невдачу&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зрадити принципи (а не &amp;quot;принципам&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;називати на ім'я ( а не &amp;quot;по імені&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;звернутися за адресою (а не &amp;quot;по адресі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;відправити поштою (а не &amp;quot;по пошті&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;прийшов у справі (а не &amp;quot;по справі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;комісія для складання (а не &amp;quot;по складанню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;заходи щодо поліпшення (а не &amp;quot;по поліпшенню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;сталося через недбальство (а не &amp;quot;із-за недбальства&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;один раз на місяць (а не &amp;quot;в місяць&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ввести до складу (а не &amp;quot;в склад&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;радіти з успіхів ( а не &amp;quot;успіхам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов'язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж: тяжчий від олова (а не &amp;quot;тяжчий олова&amp;quot;); дорожчий за золото (а не &amp;quot;дорожчий золота&amp;quot;), сильнішій, ніж страх (а не &amp;quot;сильніший страху&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників типу багатий, скупий , хворий тощо перед іменником вживається прийменник на : багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на серце.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини: два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяці, півтора року.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному: зв'язати по руках і ногах (а не &amp;quot;по рукам і ногам&amp;quot;), орієнтуватися по зірках (а не &amp;quot;по зіркам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Синтаксичні словосполучення не є застиглими, стандартними. У багатьох випадках можлива синонімічна взаємозаміна їх словами: книжкова крамниця =книгарня, край лісу=узлісся, брати в борг=позичати, кожного дня=щодня, батько й мати = батьки. Уміння знаходити й правильно вживати синонімічні словосполучення та слова дає змогу точніше й дохідливіше висловити думку, описати ситуацію, подію тощо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Українською мовою слід сказати дякую вам (а не &amp;quot;дякую вас&amp;quot;), розмовляю українською мовою (а не &amp;quot; розмовляю на українській мові&amp;quot;), згідно з законом (а не &amp;quot;згідно закону&amp;quot;) тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова у словосполученні.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Типові помилки&amp;lt;/u&amp;gt; у словосполученнях з підрядним зв'язком керування: &amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;пробачте мені (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;мені болить (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;дотримати слова (а не &amp;quot;слово&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;оволодіти ситуацією (а не &amp;quot;ситуацію&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;опанувати професію (а не &amp;quot;професією&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ігнорувати попередження (а не &amp;quot;попередження&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;завдати шкоди (а не &amp;quot;шкоду&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зазнати невдачі (а не &amp;quot;невдачу&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зрадити принципи (а не &amp;quot;принципам&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;називати на ім'я ( а не &amp;quot;по імені&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;звернутися за адресою (а не &amp;quot;по адресі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;відправити поштою (а не &amp;quot;по пошті&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;прийшов у справі (а не &amp;quot;по справі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;комісія для складання (а не &amp;quot;по складанню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;заходи щодо поліпшення (а не &amp;quot;по поліпшенню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;сталося через недбальство (а не &amp;quot;із-за недбальства&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;один раз на місяць (а не &amp;quot;в місяць&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ввести до складу (а не &amp;quot;в склад&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;радіти з успіхів ( а не &amp;quot;успіхам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов'язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж: тяжчий від олова (а не &amp;quot;тяжчий олова&amp;quot;); дорожчий за золото (а не &amp;quot;дорожчий золота&amp;quot;), сильнішій, ніж страх (а не &amp;quot;сильніший страху&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників типу багатий, скупий , хворий тощо перед іменником вживається прийменник на&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на серце.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини: два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяці, півтора року.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному: зв'язати по руках і ногах (а не &amp;quot;по рукам і ногам&amp;quot;), орієнтуватися по зірках (а не &amp;quot;по зіркам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Синтаксичні словосполучення не є застиглими, стандартними. У багатьох випадках можлива синонімічна взаємозаміна їх словами: книжкова крамниця =книгарня, край лісу=узлісся, брати в борг=позичати, кожного дня=щодня, батько й мати = батьки. Уміння знаходити й правильно вживати синонімічні словосполучення та слова дає змогу точніше й дохідливіше висловити думку, описати ситуацію, подію тощо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:2568:newid:2838 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=2568&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина: Создана новая страница размером '''Вживання словосполучень. Типові помилки'''  Українською мовою слід сказат...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%92%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C&amp;diff=2568&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-07-30T09:41:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Создана новая страница размером &amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;Вживання словосполучень. Типові помилки&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;  Українською мовою слід сказат...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Вживання словосполучень. Типові помилки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Українською мовою слід сказати дякую вам (а не &amp;quot;дякую вас&amp;quot;), розмовляю українською мовою (а не &amp;quot; розмовляю на українській мові&amp;quot;), згідно з законом (а не &amp;quot;згідно закону&amp;quot;) тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова у словосполученні.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;Типові помилки&amp;lt;/u&amp;gt; у словосполученнях з підрядним зв'язком керування: &amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;пробачте мені (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;мені болить (а не &amp;quot;мене&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;дотримати слова (а не &amp;quot;слово&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;оволодіти ситуацією (а не &amp;quot;ситуацію&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;опанувати професію (а не &amp;quot;професією&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ігнорувати попередження (а не &amp;quot;попередження&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;завдати шкоди (а не &amp;quot;шкоду&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зазнати невдачі (а не &amp;quot;невдачу&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;зрадити принципи (а не &amp;quot;принципам&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;називати на ім'я ( а не &amp;quot;по імені&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;звернутися за адресою (а не &amp;quot;по адресі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;відправити поштою (а не &amp;quot;по пошті&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;прийшов у справі (а не &amp;quot;по справі&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;комісія для складання (а не &amp;quot;по складанню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;заходи щодо поліпшення (а не &amp;quot;по поліпшенню&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;сталося через недбальство (а не &amp;quot;із-за недбальства&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;один раз на місяць (а не &amp;quot;в місяць&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;ввести до складу (а не &amp;quot;в склад&amp;quot;) &amp;lt;br&amp;gt;радіти з успіхів ( а не &amp;quot;успіхам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов'язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж: тяжчий від олова (а не &amp;quot;тяжчий олова&amp;quot;); дорожчий за золото (а не &amp;quot;дорожчий золота&amp;quot;), сильнішій, ніж страх (а не &amp;quot;сильніший страху&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прикметників типу багатий, скупий , хворий тощо перед іменником вживається прийменник на : багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на серце.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини: два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяці, півтора року.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному: зв'язати по руках і ногах (а не &amp;quot;по рукам і ногам&amp;quot;), орієнтуватися по зірках (а не &amp;quot;по зіркам&amp;quot;).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Синтаксичні словосполучення не є застиглими, стандартними. У багатьох випадках можлива синонімічна взаємозаміна їх словами: книжкова крамниця =книгарня, край лісу=узлісся, брати в борг=позичати, кожного дня=щодня, батько й мати = батьки. Уміння знаходити й правильно вживати синонімічні словосполучення та слова дає змогу точніше й дохідливіше висловити думку, описати ситуацію, подію тощо.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	</feed>