<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8</id>
		<title>Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-10T05:43:11Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=189887&amp;oldid=prev</id>
		<title>User13 в 08:01, 17 августа 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=189887&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-08-17T08:01:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 08:01, 17 августа 2012&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Зарубіжна_література|'''&lt;/ins&gt;літературі&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''']] &lt;/ins&gt;того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел.&amp;amp;nbsp; Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел.&amp;amp;nbsp; Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;н атикаються &lt;/del&gt;в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо.&amp;amp;nbsp; Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;одноу &lt;/del&gt;людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;натикаються &lt;/ins&gt;в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо.&amp;amp;nbsp; Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;одну &lt;/ins&gt;людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User13</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134606&amp;oldid=prev</id>
		<title>User11 в 14:05, 10 марта 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134606&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-03-10T14:05:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 14:05, 10 марта 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная_страница&lt;/del&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная страница&lt;/ins&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|DSoMuNAV0zQ&lt;/del&gt;&amp;amp;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;feature}} &lt;/del&gt;Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел.&amp;amp;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nbsp; &lt;/ins&gt;Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|kb7aa6ZjjH8}} &lt;/del&gt;Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp; &lt;/ins&gt;Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:134605:newid:134606 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User11</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134605&amp;oldid=prev</id>
		<title>User11 в 14:04, 10 марта 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134605&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-03-10T14:04:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 14:04, 10 марта 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt; {{#ev:youtube|kW02utz9WJw&amp;amp;feature}} Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. {{#ev:youtube|wlGmhNnL-wo&amp;amp;feature}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt; {{#ev:youtube|kW02utz9WJw&amp;amp;feature}} Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. {{#ev:youtube|wlGmhNnL-wo&amp;amp;feature}} &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Подальший розвиток сюжету&lt;/del&gt;, до &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;речі&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;йде через опозицію внутрішньої &lt;/del&gt;і &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні &lt;/del&gt;внутрішньої, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ні зовнішньої свободи (він просто &lt;/del&gt;не &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;відокремлює їх один від одного&lt;/del&gt;), &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;то &lt;/del&gt;в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;другій хорнаді &lt;/del&gt;він &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зовні вільний&lt;/del&gt;, і &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»)&lt;/del&gt;; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;але він не розуміє&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;що без внутрішньої свободи зовнішня &lt;/del&gt;- &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ніщо&lt;/del&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних&lt;/del&gt;, і &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;знаходить внутрішню свободу&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;а в четвертій хорнаде &lt;/del&gt;- і &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зовнішню&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями&lt;/del&gt;. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон &lt;/ins&gt;до &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;читачів і театральних глядачів - це думка про те&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; &lt;/ins&gt;і &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши &lt;/ins&gt;внутрішньої, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє &lt;/ins&gt;не &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г&lt;/ins&gt;) &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Кальдерон був ненадовго забутим&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;проте &lt;/ins&gt;в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;XVIII столітті &lt;/ins&gt;він &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Кальдерон знайшов широку популярність &lt;/ins&gt;і &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp&lt;/ins&gt;;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; .&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне&lt;/ins&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті &lt;/ins&gt;і &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;думки про мистецтво. - М.&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2006. &lt;/ins&gt;- &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої &lt;/ins&gt;і &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;наукової літератури. -М&lt;/ins&gt;., &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2006&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&amp;lt;u&amp;gt;Над уроком працювали&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&amp;lt;u&amp;gt;Над уроком працювали&amp;lt;/u&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Вулик Н. Д.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Вулик Н. Д. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Олійник А. Б.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Олійник А. Б. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Пилипенко В.В. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Пилипенко В.В. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 36:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Поставить вопрос о современном образовании, выразить идею или решить назревшую проблему Вы можете на [http://xvatit.com/forum/ '''Образовательном форуме'''], где на международном уровне собирается образовательный совет свежей мысли и действия. Создав [http://xvatit.com/club/blogs/ '''блог,'''] Вы не только повысите свой статус, как компетентного преподавателя, но и сделаете весомый вклад в развитие школы будущего. [http://xvatit.com/school/guild/ '''Гильдия Лидеров Образования'''] открывает двери для специалистов&amp;amp;nbsp; высшего ранга и приглашает к сотрудничеству в направлении создания лучших в мире школ.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Поставить вопрос о современном образовании, выразить идею или решить назревшую проблему Вы можете на [http://xvatit.com/forum/ '''Образовательном форуме'''], где на международном уровне собирается образовательный совет свежей мысли и действия. Создав [http://xvatit.com/club/blogs/ '''блог,'''] Вы не только повысите свой статус, как компетентного преподавателя, но и сделаете весомый вклад в развитие школы будущего. [http://xvatit.com/school/guild/ '''Гильдия Лидеров Образования'''] открывает двери для специалистов&amp;amp;nbsp; высшего ранга и приглашает к сотрудничеству в направлении создания лучших в мире школ.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:134604:newid:134605 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User11</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134604&amp;oldid=prev</id>
		<title>User11 в 14:03, 10 марта 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=134604&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-03-10T14:03:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 14:03, 10 марта 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку&lt;/del&gt;, [http://xvatit.com/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;index.php?do=feedback напишите нам&lt;/del&gt;]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки &lt;/del&gt;и &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;пожелания к урокам&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;смотрите здесь - &lt;/del&gt;[http://xvatit.com/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;forum&lt;/del&gt;/ &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Образовательный форум&lt;/del&gt;].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;----&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&amp;lt;u&amp;gt;Над уроком працювали&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вулик Н. Д.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Олійник А. Б.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Пилипенко В.В. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;----&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Поставить вопрос о современном образовании&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;выразить идею или решить назревшую проблему Вы можете на &lt;/ins&gt;[http://xvatit.com/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;forum/ '''Образовательном форуме'''&lt;/ins&gt;]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, где на международном уровне собирается образовательный совет свежей мысли &lt;/ins&gt;и &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;действия. Создав [http://xvatit.com/club/blogs/ '''блог&lt;/ins&gt;,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''] Вы не только повысите свой статус, как компетентного преподавателя, но и сделаете весомый вклад в развитие школы будущего. &lt;/ins&gt;[http://xvatit.com/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;school&lt;/ins&gt;/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guild/ '''Гильдия Лидеров Образования'''&lt;/ins&gt;] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;открывает двери для специалистов&amp;amp;nbsp; высшего ранга и приглашает к сотрудничеству в направлении создания лучших в мире школ&lt;/ins&gt;.&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User11</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100626&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ирина в 08:49, 16 ноября 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100626&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-11-16T08:49:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 08:49, 16 ноября 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная страница&lt;/del&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная_страница&lt;/ins&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. {{#ev:youtube|DSoMuNAV0zQ&amp;amp;feature}} Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|DSoMuNAV0zQ&amp;amp;feature}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. {{#ev:youtube|kb7aa6ZjjH8}} Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|kb7aa6ZjjH8}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes32.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt; {{#ev:youtube|kW02utz9WJw&amp;amp;feature}} Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. {{#ev:youtube|wlGmhNnL-wo&amp;amp;feature}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|kW02utz9WJw&amp;amp;feature}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#ev:youtube|wlGmhNnL-wo&amp;amp;feature}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:100585:newid:100626 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ирина</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100585&amp;oldid=prev</id>
		<title>User23 в 20:29, 15 ноября 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100585&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-11-15T20:29:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 20:29, 15 ноября 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|DSoMuNAV0zQ&amp;amp;feature}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|kb7aa6ZjjH8}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jes32&lt;/del&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;T3jes32&lt;/ins&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs4.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|kW02utz9WJw&amp;amp;feature}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{#ev:youtube|wlGmhNnL-wo&amp;amp;feature}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:100583:newid:100585 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100583&amp;oldid=prev</id>
		<title>User23 в 20:24, 15 ноября 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100583&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-11-15T20:24:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 20:24, 15 ноября 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jes&lt;/del&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;T3jes&lt;/ins&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs.jpeg]]&lt;/del&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)). &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jcs2&lt;/del&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;T3jcs2&lt;/ins&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет: &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jcs3&lt;/del&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;T3jcs3&lt;/ins&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jcs&lt;/del&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jes32&lt;/ins&gt;.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t3jcs4&lt;/del&gt;.jpeg]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;T3jcs4&lt;/ins&gt;.jpeg]] &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:100576:newid:100583 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100576&amp;oldid=prev</id>
		<title>User23 в 20:15, 15 ноября 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100576&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-11-15T20:15:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 20:15, 15 ноября 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная_страница&lt;/del&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Заглавная страница&lt;/ins&gt;|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:'''&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно.&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)).&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями.&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему : Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему : «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:'''&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jes.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs2.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs3.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:t3jcs4.jpeg]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Image:T3jcs5.jpeg]]&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему&amp;amp;nbsp;: «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key edufuturebiz-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:100575:newid:100576 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>User23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100575&amp;oldid=prev</id>
		<title>User23: Новая страница: «'''Гіпермаркет Знань&amp;gt;&amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%D0%A4%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D1%96%D0%BA%D1%82_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8._%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%96_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;diff=100575&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-11-15T20:11:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0&quot; title=&quot;Заглавная страница&quot;&gt;Гіпермаркет Знань&lt;/a&gt;&amp;gt;&amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''[[Заглавная_страница|Гіпермаркет Знань]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 9 клас. Повні уроки]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; Зарубіжна література:Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки&amp;lt;metakeywords&amp;gt;Філософсько-моральний конфлікт драми. Повні уроки, Зарубіжна література, 9 клас&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Тема: '''Філософсько-моральний конфлікт драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Мета:''' Аналіз філософсько-морального конфлікту драми «Життя — це сон»&amp;lt;br&amp;gt;'''Тип уроку:''' урок засвоєння нових знань&amp;lt;br&amp;gt;'''Хід уроку:'''&amp;lt;br&amp;gt;''«Життя є сон» (ісп. La vida es sueсo)'' -- п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, вперше представлена в 1635 році. Вважається найбільш відомою і значною п'єсою Кальдерона. В центрі твору -- конфлікт між долею і свободою волі, людиною і природою, владою і особою.&amp;lt;br&amp;gt;Дія п'єси відбувається в Польщі, а один з її персонажів (Астольфо) носить титул «князя Московського» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московський»), проте історична обстановка, як було прийнято в літературі того часу, абсолютно умовна, і який-небудь місцевий колорит відсутній. Проте академік Н.І. Балашов вважає, що в п'єсі Кальдерона відбилися відголос подій Смутного часу, відомих в Іспанії по вигадуваннях Антоніо Поссевіно.&amp;lt;br&amp;gt;При створенні п'єси Кальдерон використовував значне число літературних, історичних і легендарних джерел. Серед них значне місце займає «Повість про Варлааме і Іоасафе» -- незвичайно популярна в Європі і на Близькому Сході версія життєпису Будди, (до Кальдерона до цього сюжету звернувся Лопе де Вега, що написав драму «Варлаам і Іоасааф» (Barlaam в Josafat)).&amp;lt;br&amp;gt;Дійові особи&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Басиліо, король польський&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Сехисмундо, принц&amp;amp;nbsp; Астольфо, &amp;lt;br&amp;gt;герцог московії&amp;amp;nbsp; Клотальдо, &amp;lt;br&amp;gt;старий&amp;amp;nbsp; Кларін, &amp;lt;br&amp;gt;блазень&amp;amp;nbsp; Естрелья, &amp;lt;br&amp;gt;інфант&amp;amp;nbsp; Росаура,&amp;lt;br&amp;gt;пані&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Солдати&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Вартові&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Музиканти&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; Слуги&amp;lt;br&amp;gt;Сюжет:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp; В безлюдній гірській місцевості, недалеко від двору польського короля, заблукали Росаура, знатна пані, переодягнута в чоловіче плаття, і її слуга. Наближається ніч, а довкола ні вогника. Раптом подорожні н атикаються в напівтемряві на&amp;amp;nbsp; якусь башту, із-за стени якої їм чуються скарги і стогони: це проклинає свою долю закутий в ланцюзі Сехизмундо. Він нарікає на те, що позбавлений свободи і тих радощів буття,які надані кожному хто народився на світ. Знайшовши двері башти незачиненими, Росаура і слуга заходять&amp;amp;nbsp; у башту і вступають в розмову з Сехизмундо, який вражений їх появою: за все своє життя хлопець бачив лише одноу людину -- свого тюремника Клотальдо.&amp;lt;br&amp;gt;На звук їх голосів прибігає Клотальдо, який заснув, і зве сторожу -- вони всі в масках, що сильно приголомшує подорожніх. Він загрожує смертю непроханим гостям, але Сехизмундо рішуче вступає за них, загрожуючи покласти край свого життя, якщо той їх чіпатиме. Солдати відводять Сехизмундо, а Клотальдо вирішує, відібравши у подорожніх зброю і зав'язавши їм очі, проводити їх подалі від цього страшного місця.&amp;lt;br&amp;gt;Але коли йому до рук потрапляє шпага Росаури, щось в ній приголомшує старого, Росаура пояснює, що людина, що дала їй цю шпагу (імені його вона не називає), наказала відправитися до Польщі і показати її найзнатнішим людям королівства, в яких вона знайде підтримку -- у цьому причина появи Росаури, яку Клотадьдо, як і всі що її оточують, приймає за чоловіка.&amp;lt;br&amp;gt;Залишившись один, Клотальдо згадує, як він віддав цю шпагу колись Вйоланте, сказавши, що завжди надасть допомогу тому, хто принесе її назад. Старий підозрює, що таємничий незнайомець -- його син, і вирішує звернутися за порадою до короля сподіваючись на його правий суд. За тим же звертаються до Басиліо, королеві Польщі, інфант Естрелья і принц московії Астольфо. Басиліо доводиться їм дядьком; у нього самого немає спадкоємців, тому після його смерті престол Польщі повинен відійти одному з племінників -- Естрелье, дочці його старшої сестри Клоріне, або Астольфо, синові його молодшої сестри Ресизмунди, яка вийшла заміж в далекій московії.&amp;lt;br&amp;gt;Басиліо хоче різко змінити долю наслідного принца: той виявиться на троні і дістане можливість правити. Якщо їм керуватимуть добрі наміри і справедливість, він залишиться на троні, а Естрелья, Астольфо і всі піддані королівства принесуть йому присягу на вірність.&amp;lt;br&amp;gt;Жертвою волі батька, і воля долі стає принц Сехизмундо. Він нарікає, що він позбавлений свободи («Яка ж це справедливість, який же вимагає закон, щоб людина в существованьі тих переваг була позбавлена.?»), тобто позбавлений волі, тому що в свідомості польського принца свобода зовнішня збігається зі свободою внутрішньої. Подальший розвиток сюжету, до речі, йде через опозицію внутрішньої і зовнішньої свободи. Якщо в першій хорнаді в Сехизмундо немає ні внутрішньої, ні зовнішньої свободи (він просто не відокремлює їх один від одного), то в другій хорнаді він зовні вільний, і дякує долі («Про долю! Так означає царство переді мною!»); але він не розуміє, що без внутрішньої свободи зовнішня - ніщо.&amp;lt;br&amp;gt;У третій хорнад Сехизмундо вчиться відокремлювати вічні цінності від швидкоплинних, і знаходить внутрішню свободу, а в четвертій хорнаде - і зовнішню. Сехизмундо удалося перемогти доля лише тому, що він міняє саме себе зсередини, а не намагається впливати на долю зовнішніми діями.&amp;lt;br&amp;gt;Як ми бачимо, тема волі долі і вільної волі людини є одній з найголовніших проблем в п'єсі Кальдерона «Життя є сон». Воля долі і воля людей постійно перетинаються, протирічять один одному, інколи протирічять самі собі (це може бути обумовлено самим барочним жанром даного твору). Проте найголовніше, що хотів донести Кальдерон до читачів і театральних глядачів - це думка про те, що не можна перемогти волю долі, не змінивши себе; і не можна отримати зовнішню свободу, не знайшовши внутрішньої, бо лише внутрішня свобода обумовлює зовнішню, і дозволяє не підкорятися повністю долі.&amp;lt;br&amp;gt;Після смерті (1681 г) Кальдерон був ненадовго забутим, проте в XVIII столітті він був заново відроджений. Гьоте ставив його п'єси у Веймарському&amp;amp;nbsp; театрі; помітний вплив п'єс Кальдерона на задум «Фауста». Завдяки працям братів Шлегель, яких особливо залучила філософська складова його творів, Кальдерон знайшов широку популярність і міцно зайняв місце як класика європейської літератури. Вплив Кальдерона позначився в творчості Гуго фон Гофмансталя, Персі Біши Шеллі, Юліуша Словацького, Вільгельма Кюхельбекера.&amp;lt;br&amp;gt;Список використаних джерел:&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему : Психолгічна драма п’єси «Життя — це сон»&amp;amp;nbsp; ., Вулик Н. Д. учителя світової&amp;amp;nbsp; літератури, сш № 23, м. Дніпропетровськ.&amp;lt;br&amp;gt;Урок на тему : «Життя-це сон» Олійник А. Б,&amp;amp;nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.&amp;lt;br&amp;gt;Балашов Н.І. «На шляху до не відкритого до кінця Кальдерона». - М. Наука, 2009.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Балашов Н.І. Іспанська класична драма. - М.: Наука, 2005. - 336 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Єреміна С.І. «Великий Театр Педро Кальдерона».&amp;lt;br&amp;gt;Статті і думки про мистецтво. - М., 2006. - 130 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 2006. - 310 с.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].&amp;lt;br&amp;gt; Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Зарубіжна_література_9_клас]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>User23</name></author>	</entry>

	</feed>