|
|
(1 промежуточная версия не показана) | Строка 1: |
Строка 1: |
- | <metakeywords>Гипермаркет Знаний - первый в мире!, Гипермаркет Знаний, Литература, 8 класс, Ревизор</metakeywords> | + | <metakeywords>Гипермаркет Знаний - первый в мире!, Гипермаркет Знаний, Литература, 8 класс, Ревизор, слово, Н.В.Гоголь, Комедия, пословица</metakeywords> |
| | | |
| '''[[Гипермаркет знаний - первый в мире!|Гипермаркет знаний]]>>[[Литература|Литература ]]>>[[Литература 8 класс|Литература 8 класс]]>>Ревизор''' | | '''[[Гипермаркет знаний - первый в мире!|Гипермаркет знаний]]>>[[Литература|Литература ]]>>[[Литература 8 класс|Литература 8 класс]]>>Ревизор''' |
Строка 5: |
Строка 5: |
| <br> | | <br> |
| | | |
- | ''' [http://school.xvatit.com/index.php?title=%D0%9D.%D0%92.%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C._%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80 РЕВИЗОР]''' | + | '''[http://school.xvatit.com/index.php?title=%D0%9D.%D0%92.%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C._%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80 Ревизор]'''<br> |
| | | |
- | '''[[Н. В. Гоголь|Н.В.Гоголь]]'''<br><br> '''[[О замысле, написании и постановке «Ревизopa»|Комедия]]''' в пяти дейстниях<br><br> На зеркало неча пенять, <br> коли рожа крива. <br> Народная '''[[Пословицы и Поговорки|пословица]]'''.<br><br>''' ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА'''<br><br>Антон Антонович Сквозник-Дмухановский,'''городничий.'''<br>Анна Андреевна, '''жена''' его.<br>Марья Aнтоновна, '''дочь''' его.<br>Лука Лукич Xлопов, '''смотритель училищ'''. <br>'''Жена его'''.<br>Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, '''судья'''.<br>Артемий Филиппович Земляника, '''попечитель богоугодыих заведений.'''<br>Иван Кузьмич Шпекин, '''почтмейстер.'''<br><br>Петр Иванович Бобчинский<br> '''городские помещики.'''<br>Петр Иванович Добчинский<br><br>Иван Александрович Хлестаков, '''чиновник из Петербурга.'''<br>Осип, '''слуга его.'''<br>Христиан Иванович Гибнер, '''уездный лекарь.'''<br> <br>Федор Андреевич Люлюков '''отставные чпновники,'''<br>Иван Лазаревич Растаковский '''почтенные '''<br>Степан Ивановия Коробкин '''лица в городе.'''<br> <br>Степан Ильич Уховертов, '''частный пристав '''
| + | '''[[Н. В. Гоголь|Н.В.Гоголь]]'''<br><br> '''[[О замысле, написании и постановке «Ревизopa»|Комедия]]''' в пяти действиях<br> |
| + | |
| + | ''На зеркало неча пенять, '' |
| + | |
| + | ''коли рожа крива. '' |
| + | |
| + | ''Народная '''[[Пословицы и Поговорки|пословица]]'''.'' |
| + | |
| + | <br><u>'''Действующие лица'''</u> |
| + | |
| + | Антон Антонович Сквозник-Дмухановский,'''городничий.'''<br>Анна Андреевна, '''жена''' его.<br>Марья Aнтоновна, '''дочь''' его.<br>Лука Лукич Xлопов, '''смотритель училищ'''. <br>'''Жена его'''.<br>Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, [http://xvatit.com/vuzi/ '''судья'''].<br>Артемий Филиппович Земляника, '''попечитель богоугодныих заведений.'''<br>Иван Кузьмич Шпекин, '''почтмейстер.'''<br><br>Петр Иванович Бобчинский<br> '''городские помещики.'''<br>Петр Иванович Добчинский<br><br>Иван Александрович Хлестаков, '''чиновник из Петербурга.'''<br>Осип, '''слуга его.'''<br>Христиан Иванович Гибнер, '''уездный лекарь.'''<br> <br>Федор Андреевич Люлюков '''отставные чиновники,'''<br>Иван Лазаревич Растаковский '''почтенные '''<br>Степан Ивановия Коробкин '''лица в городе.'''<br> <br>Степан Ильич Уховертов, '''частный пристав ''' |
| | | |
| '''полицейские:'''<br>Свистунов <br>Пуговицин <br>Держиморда | | '''полицейские:'''<br>Свистунов <br>Пуговицин <br>Держиморда |
| | | |
- | Абдулин, '''купец.'''<br>Февронья Петровна Пошлепкина, '''слесарша. '''<br>'''Жена унтер-офицера. '''<br>Мишка, '''слуга городничего'''. <br>Слуга трактирный. <br>Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.<br><br>''' ХАРАКТЕРЫ И КОСТЮМЫ'''<br><br> Замечания для господ актеров.<br><br>Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно серьезен, несколько даже резонер: говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью. | + | Абдулин, '''купец.'''<br>Февронья Петровна Пошлепкина, '''слесарша. '''<br>'''Жена унтер-офицера. '''<br>Мишка, '''слуга городничего'''. <br>Слуга трактирный. <br>Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.<br><br><u>'''Характеры и костюмы'''</u> |
| + | |
| + | ''Замечания для господ актеров.'' |
| + | |
| + | Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно серьезен, несколько даже резонер: говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое '''[[Словарь к теме Устаревшие слова. Неологизмы|слово]]''' значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью. |
| | | |
| Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае высказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому толы . что он не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается и разные платьях в продолжение пьесы. | | Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае высказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому толы . что он не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается и разные платьях в продолжение пьесы. |
Строка 33: |
Строка 47: |
| <br> | | <br> |
| | | |
- | <br>
| + | ''Литература, 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./авт.-сост. В. Я. Коровина, 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009. — 399 с. + 399 с.: ил.''<br> |
- | | + | |
- | <br>
| + | |
- | | + | |
- | ''Литература, 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./авт.-сост. В. Я. Коровина, 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009. — 399 с. + 399 с.: ил.'' | + | |
- | | + | |
- | <br> <br>
| + | |
| | | |
| '''<u>Содержание урока</u>''' | | '''<u>Содержание урока</u>''' |
Текущая версия на 19:27, 25 сентября 2012
Гипермаркет знаний>>Литература >>Литература 8 класс>>Ревизор
Ревизор
Н.В.Гоголь
Комедия в пяти действиях
На зеркало неча пенять,
коли рожа крива.
Народная пословица.
Действующие лица
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский,городничий. Анна Андреевна, жена его. Марья Aнтоновна, дочь его. Лука Лукич Xлопов, смотритель училищ. Жена его. Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья. Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодныих заведений. Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
Петр Иванович Бобчинский городские помещики. Петр Иванович Добчинский
Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга. Осип, слуга его. Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь. Федор Андреевич Люлюков отставные чиновники, Иван Лазаревич Растаковский почтенные Степан Ивановия Коробкин лица в городе. Степан Ильич Уховертов, частный пристав
полицейские: Свистунов Пуговицин Держиморда
Абдулин, купец. Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша. Жена унтер-офицера. Мишка, слуга городничего. Слуга трактирный. Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.
Характеры и костюмы
Замечания для господ актеров.
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно серьезен, несколько даже резонер: говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае высказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому толы . что он не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается и разные платьях в продолжение пьесы.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят без царя в голове, — один из тех людей, которых в кацелярия называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимання на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосирдечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Осип, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит серьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько же грубое выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его — серый или синий поношенный сюрук.
Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга, оба с небольшими брюшками, оба говорят скороворкою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и серьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.
Ляпкин - Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому cлову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом, с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом, как старинные часы, которые прежде шипят, я потом уже бьют.
3емляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.
Почтмейстер, простодушный до наивности человек.
Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся перед глазами.
Господа актеры; особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвести, электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто на одной груди. От несоблюдения этих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Литература, 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./авт.-сост. В. Я. Коровина, 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009. — 399 с. + 399 с.: ил.
Содержание урока
конспект урока
опорный каркас
презентация урока
акселеративные методы
интерактивные технологии
Практика
задачи и упражнения
самопроверка
практикумы, тренинги, кейсы, квесты
домашние задания
дискуссионные вопросы
риторические вопросы от учеников
Иллюстрации
аудио-, видеоклипы и мультимедиа
фотографии, картинки
графики, таблицы, схемы
юмор, анекдоты, приколы, комиксы
притчи, поговорки, кроссворды, цитаты
Дополнения
рефераты
статьи
фишки для любознательных
шпаргалки
учебники основные и дополнительные
словарь терминов
прочие
Совершенствование учебников и уроков
исправление ошибок в учебнике
обновление фрагмента в учебнике
элементы новаторства на уроке
замена устаревших знаний новыми
Только для учителей
идеальные уроки
календарный план на год
методические рекомендации
программы
обсуждения
Интегрированные уроки
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.
|