KNOWLEDGE HYPERMARKET


Вишневый сад .Полные уроки
Строка 4: Строка 4:
 +
 +
 +
 +
'''Тема урока''':Художественные особенности рассказа «Вишневый сад».<br>'''Цель урока''':Анализ и характер произведения.<br>'''Тип урока''': Учебно-аналитический.<br><br>
 +
 +
'''Ход урока'''
 +
 +
[[Image:сад книга.jpg]]
 +
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Что же такое духовные ценности, являются ли они делом персонального выбора? Или формируются они в процессе воспитания, или, может, наследуются генетически? <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Этот&nbsp; круг&nbsp; вопросов&nbsp; является&nbsp; центральным&nbsp; в&nbsp; пьесе «Вишневый сад»,&nbsp; что&nbsp; в последний&nbsp; год&nbsp; жизни&nbsp; списателя была&nbsp; им&nbsp; написана и поставлена выдающимся&nbsp; режиссером&nbsp; Константином&nbsp; Станиславским&nbsp; на&nbsp; сцене Московского художественного театра (сегодня МХАТ, один из самых знаменитых в мире театров, по праву носит имя Чехова). <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Как неоднократно отмечали литературные и театральные критики, главный герой или символ пьесы часто указан в ее названии (например, чайка - символ стремления к высокому, вечного в искусстве). <br>&nbsp; &nbsp; Станиславский вспоминал, что долгое время Художественному театру приходилось репетировать «пьесу без названия», поскольку названия Чехов не мог придумать. Однажды вечером режиссеру было переведено срочно явиться к автору. Оказалось, что Чехов нашел название «Вишневый сад». Станиславского удивило, что Чехов произнес это название с ударением на втором слоге, а не с ударением на первом, как тогда было принято и как это вообще характерно для российских прилагательных такого типа (ср. грушевый, яблоневий, сливовый). Режиссер обратил на это внимание писателя, но тот настаивал на своем. Наконец Станиславский понял, какой смысл вкладывал Чехов в новое звучание слова (впоследствии под влиянием спектакля Художественного театра оно стало нормой русского языка), «Вйшневьш сад» - деловой, коммерческий, дающий выгоду. «Вишневьий сад» - поэтический. <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Этот поэтический эпитет не присущ не только русской литературе до Чехова, но и русскому фольклору. Зато в украинском фольклоре и литературе
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].  
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].  

Версия 20:41, 13 декабря 2010


Гипермаркет знаний>>Литература>>Литература 10 класс.Полные уроки>>Литература: Вишневый сад .Полные уроки 




Тема урока:Художественные особенности рассказа «Вишневый сад».
Цель урока:Анализ и характер произведения.
Тип урока: Учебно-аналитический.

Ход урока

Сад книга.jpg

     Что же такое духовные ценности, являются ли они делом персонального выбора? Или формируются они в процессе воспитания, или, может, наследуются генетически?
    Этот  круг  вопросов  является  центральным  в  пьесе «Вишневый сад»,  что  в последний  год  жизни  списателя была  им  написана и поставлена выдающимся  режиссером  Константином  Станиславским  на  сцене Московского художественного театра (сегодня МХАТ, один из самых знаменитых в мире театров, по праву носит имя Чехова).
    Как неоднократно отмечали литературные и театральные критики, главный герой или символ пьесы часто указан в ее названии (например, чайка - символ стремления к высокому, вечного в искусстве).
    Станиславский вспоминал, что долгое время Художественному театру приходилось репетировать «пьесу без названия», поскольку названия Чехов не мог придумать. Однажды вечером режиссеру было переведено срочно явиться к автору. Оказалось, что Чехов нашел название «Вишневый сад». Станиславского удивило, что Чехов произнес это название с ударением на втором слоге, а не с ударением на первом, как тогда было принято и как это вообще характерно для российских прилагательных такого типа (ср. грушевый, яблоневий, сливовый). Режиссер обратил на это внимание писателя, но тот настаивал на своем. Наконец Станиславский понял, какой смысл вкладывал Чехов в новое звучание слова (впоследствии под влиянием спектакля Художественного театра оно стало нормой русского языка), «Вйшневьш сад» - деловой, коммерческий, дающий выгоду. «Вишневьий сад» - поэтический.
     Этот поэтический эпитет не присущ не только русской литературе до Чехова, но и русскому фольклору. Зато в украинском фольклоре и литературе

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.