Пам'ятаєш байку Леоніда Глібова, у якій Лебідь, Рак і Щука діють як люди, що не можуть дійти згоди? Який висновок з неї випливає? Кожна байка чогось навчає читачів, від чогось застерігає. Повчальний висновок байки називають мораллю. Часто він звучить наче прислів'я, як, наприклад, у байці Леоніда Глібова «Чиж та Голуб»: «Ото на себе не надійся, чужому лихові не смійся». А які ще байки ти знаєш? Хто в них діє? Далі ти прочитаєш байки, написані авторами, які жили і творили у різні часи. Спостерігай, як побудовано твори, хто їх герої, чим закінчуються байки, що в них висміюється. * * * Першим байкарем, ім'я якого відоме світу, був Езоп. Він жив у Стародавній Греції. Ще за життя він набув слави мудреця. Езоп розповідав людям короткі байки, які навчали їх розрізняти добро і зло, замислюватися над своїми вчинками і словами. За зразком Езопових байок складали свої твори письменники різних народів. Прочитай одну з байок Езопа.
ДВОЄ ПРИЯТЕЛІВ І ВЕДМІДЬ Двом приятелям випало одного разу йти вкупі з села до міста. Дорога пролягала через густий ліс. — А чи не спіткає нас яке лихо в путі? — питає один.— Ану ж нападе дикий звір? — Нема чого боятися. Коли що й трапиться — нас двоє, будь-кому дамо відсіч. Невдовзі дісталися приятелі лісу й пішли попід високими деревами. Аж раптом звідки не візьметься ведмідь. Один з приятелів, ледь його забачивши, кинувся до високого дерева і вмить видерся під самісінький вершечок. Він знав — ведмідь високо не вилізе. Другий ішов трохи позаду й розглядався по боках. А коли помітив звіра, було вже пізно. Видиратися на дерево — марна справа, ведмідь наздожене. Треба придумати щось інше. І чоловік упав додолу та прикинувся неживим, бо знав — ведмідь ніколи не чіпає мертвих. Ведмідь підійшов і вгледів його. Тихенько нахилився над головою. Чоловік затамував подих, Обнюхав його ведмідь, бачить — не дихає, то й подумав, що мертвий, і подався своєю дорогою. Підвівся чоловік, нажаханий, блідий, не вірячи самому собі, що врятувався від ведмежих обіймів. А приятель усе те бачив з дерева і коли оговтався*, зліз із дерева, підійшов та й каже: — Коли б ти знав, як я злякався за тебе! Дуже радий, що ти врятувався, братику мій! Ну, а тепер розкажи, що тобі шептав на вухо бурмило? — Сказав, щоб я ніколи не ходив нікуди з приятелями, які в скруту кидають мене самого і чимдуж тікають, рятуючи власну шкуру. — Отак і сказав? — здивувався приятель.— Ти ба який розумний! — Отак. І він має слушність, бо друзі пізнаються в біді. Езоп
(Переклад з новогрецької Володимира Забаштанського та Анатолія Чердаклі)
Оговтався — прийшов до тями, заспокоївся. Бурмило — жартівливе прозвисько ведмедя. Має слушність — тут: правий.
Знайди у байці зачин, основну частину і кінцівку. Зістаі розмову приятелів на початку байки і по завершенні приго ди. Чи можна їх вважати друзями? Які риси характеру засуджуються у байці? Пригадай твори, подібні до цього за головною думкою. Які слова з байки стали прислів'ям? * * * Пригадай, що тобі відомо про Леоніда Глібова (1827—1893). Де народився видатний український байкар? У якому місті пройшла найбільша частина його життя? Які твори Глібова ти читав? Про що вони?
ЗОЗУЛЯ Й ПІВЕНЬ — Як ти співаєш, Півне, веселенько... — А ти, Зозуленько, ти, зіронько моя, виводиш гарно так і жалібненько, що іноді аж плачу я... Як тільки що почнеш співати, не хочеться й пшениченьки клювати,— біжиш в садок мерщій... — Тебе я слухала б довіку, куме мій, аби б хотів співати... — А ти, голубонько, ти, кралечко моя, поки співаєш на калині, то й весело мені, і забуваю я свою недоленьку, життя своє погане та безталанне... А тільки замовчиш
або куди летиш,— заниє серденько, неначе на чужині...
І їстоньки — не їм, і питоньки — не п'ю,
та виглядаю все Зозуленьку мою.
Як гляну на тебе — така ти невеличка, моя перепеличко, а голосочок-то який! Тонесенький, милесенький такий... Куди той соловей годиться? — Спасибі, братику, за дббреє слівце. Як не кохать тебе за се? І ти виспівуєш, неначе та жар-птиця; і далебі, що так,— пошлюся я на всіх. —
Де взявся Горобець, послухав трохи їх та й каже: — Годі вам брехати та одно другого знічев'я* вихваляти! —
Пурхнув — та й був такий. За що ж,— хто-небудь попитає,—
Зозуля Півня вихваляє?
За те, що Півень годить їй
та потакати добре вміє:
рука, як кажуть, руку миє. Леонід Глібов
Далебі — справді, правду кажучи. Знічев'я — тут: без причини.
Якими ти уявляєш Зозулю і Півня? Навчись виразно читати байку: передавай своє ставлення до героїв твору, зверни увагу на розділові знаки, паузи. Як треба читати слова Горобця? Попрацюйте разом! Які рядки є мораллю байки? Які слова звучать як прислів'я? Підготуйтесь розіграти байку за ролями. Далі ти прочитаєш ще одну байку під назвою «Зозуля й Півень». її написав видатний російський байкар Іван Крилов (1769—1844). Він жив і творив у Москві. Його байки написані жваво, просто і водночас дуже виразно. Порівняй байки Леоніда Глібова та Івана Крилова. Чим вони подібні? Чим відрізняються?
ЗОЗУЛЯ Й ПІВЕНЬ — Як, любий Півнику, співаєш ти чарівно! — Зозуленько, не згірше й ти,— виводиш плавно так та рівно: співачки кращої у лісі не знайти! — Тебе, кумасю мій, вік слухать я готова. — А, ти, красуне, забожусь, замовкнеш лиш на хвилю, жду я не діждусь, коли заллєшся знову... Відкіль такий береться голосок? Тонкий і чистий як струмок!.. Такі-бо всі ви дивні: невеличкі зроду, а спів — куди там солов'ю! — Спасибі, кумоньку, за похвалу твою! Та й ти співочу маєш вроду: куди там райським тим пташкам. Тут Горобець до них цвірінькнув: «Годі вам! Як не хваліть одне одного чуло*,— у вас обох поганий смак...» За що ж, спитаєте, однак, Зозуля Півня хвалить так? За те, що хвалить він Зозулю. Іван Крилов (Переклад Миколи Шеремета)
Чуло — тут: ласкаво. * * * Ти вже знайомий з віршами і казками Олени Пчілки. Олена Пчілка — це літературне ім'я Ольги Петрівни Драгоманової (по чоловікові Косач), яка народилася 1849 року у місті Гадячі на Полтавщині. Олена Пчілка працювала як письменниця, перекладачка, збирачка усної народної творчості. її ставлення до життя відбилося в літературному імені. Вона, наче невтомна бджілка, збирала для дітей знання й досвід українського народу. Олена Пчілка померла у 1930 році у Києві. Прочитай одну з байок письменниці.
КОТОВА НАУКА Котик Мурко находився, десь там лазив, наморився — скочив на диван. Ох, та й пишно ж як розлягся! Як розкішненько простягся, мов великий пан! Зирк малий Петрусь на нього, на пустунчика отого, і сказав йому: — Ах ти ж, Мурку, ах, ледащо. Чи тобі робить нема що у дворі всьому? А глядіть в коморі, в хижі та ловить шкідливі миші, стерегти добра? Розпустився, розманіживсь, тільки спав би все та ніживсь! Глянь, яка пора! — Так Петрусик лихословив. Мурко вислухав і мовив: — Правда, далебі! Вже ж недобре лінуватись,
до роботи не прийматись — це скажу й тобі: он книжки твої ще в схові і завдання не готові, що на завтра вчить. Поки ходиш, ґави ловиш та мені докори мовиш, міг би все зробить: міг би вивчить байку «Хмару»* чи зробить задачок з пару, а хоч би і п'ять. І що треба написати, все гарненько посправляти — не байдикувать! Часто так і в нас буває: хтось там судить, дорікає, іншого займа; а на себе озирнутись та швиденько схаменутись,— то цього нема! Олена Пчілка
Розманіживсь — розслабився. «Хмара» — байка Леоніда Глібова.
Яким у байці зображено котика, а яким — Петруся? З яким почуттям, інтонацією читатимеш слова хлопчика? А котика? Знайди мораль байки. Які людські вади засуджує автор? Підготуйтесь розіграти байку за ролями. Твори яких байкарів ви прочитали? Чим байки відрізняються від віршів, оповідань, казок? Які рядки з прочитаних байок звучать як прислів'я? Прочитайте прислів'я. Які з них можуть бути мораллю до прочитаних байок?
Чужому лихові не смійся. Друг-боягуз гірший за ворога. У лісі вовки виють, а на печі страшно.
|