KNOWLEDGE HYPERMARKET


Тема 25. Ду Фу “При місяці згадую брата”, “Пісня про хліб і шовк”, “Повертаються дикі гуси”
(Удалено содержимое страницы)
 
Строка 1: Строка 1:
-
'''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література 8 клас|Зарубіжна література 8 клас]]&gt;&gt;Зарубіжна література: Ду Фу “При місяці згадую брата”, “Пісня про хліб і шовк”, “Повертаються дикі гуси”''' <metakeywords>Зарубіжна література, клас, урок, на Тему, Ду Фу, При місяці згадую брата, Пісня про хліб і шовк, Повертаються дикі гуси </metakeywords> <br>
 
-
<br> '''ДУ ФУ<br>(712 - 770)'''<br><br>''Чи важка ж то робота — складати у віршах рядки?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Лі Бо''<br><br>Якось поет шанобливо звернувся до Лі Бо: «О Бо, що не має в поезії суперників, подібний до вітру в просторах, з нетутешніми думкамиї..» Але «творчі суперники» в Лі Бо все-таки були. Принаймні — один. І був ним автор наведених рядків — Ду Фу. Вони були двома крилами, що піднесли китайську поезію до найвищих вершин: «Вірші Лі Бо і Ду Фу живуть, і сяйво їхнє поширюється на десять тисяч чжанів». Ду Фу народився в столиці й захотів обійняти посаду державного службовця, яку давали після важких іспитів, де перевірялося і вміння віршувати. Китайці вважали: як вірші вимагають ладу (бо інакше стають прозою), так і державне управління вимагає чіткості (бо інакше стає хаосом). Ду Фу чекав посади п'ятнадцять років, ще десятиліття мандрував, спостерігаючи за життям народу. У Китаї розпочалася війна, і його поезії пройняті мотивами її засудження: «Шакали й вовки пожвавішали — їжа нова... Журюся війною, не сплю...» Мабуть, антивоєнна тематика літератури всього світу подібна. Так, напрочуд схожа на біблійну {«перекуємо мечі на рала») така думка Ду Фу: «...А що, якби серпи, мотики й рала повшивати нам з блискучих лат...» Далі він поетизує мирну працю: «Гіркі ридання вже не поливали б ту землю, де гула страшна війна. Чоловіки б із піснею орали, жінки б наткали з шовку полотна». Ду Фу зазнав і голоду, і ув'язнення, і поневірянь на чужині. Тож у його поезіях є й мотиви ностальгії {«Повертаються дикі гуси», «Блакитнарічка...»). Навіть помер він не вдома, а на воді, у вутлій джонці.
 
-
 
-
Ду фу — великий продовжувач китайської літературної традиції. До речі, саме традиційність врятувала Китай. Де сучасниці Стародавнього Китаю — еллінська й давньоримська держави? Де грізний Карфаген, багатющий Стародавній Єгипет, осяйна Візантія? Під пісками історії... Уламки їхньої культури ми знаходимо, але держав немає. А Китай стоїть. Чому? Хіба на нього не нападали загарбники? Нападали хвиля за хвилею, недаремно ж була збудована Велика Китайська стіна. Проте найвеличнішою і найміцнішою «китайською стіною» стала дбайливо збережена національна культура і передовсім література. Храм можна спалити, статую — розбити, а фольклор, література живуть, поки живе їхній носій — народ. Отож віддамо належне Ду Фу, який поєднував новаторство і традицію. Він умів, за його власним висловом, «не нехтуючи сучасниками, бити пращурів», або, як кажуть китайці, «іти серединним шля-хом». Можливо, тому й наступні покоління платили поетові тією ж монетою: якщо він залишав свої вірші на стіні самотньої гірської альтанки або велелюдного буддійського храму, нащадки і через сотні років, наслідуючи його манеру, часто писали поряд: «У відповідь на вірші Ду Фу..» або «Відгукуючись на вірші Ду Фу...» А таке відлуння у віках, без сумніву, — найкращий пам'ятник Поетові, який «смерті весь не скоривсь».<br><br>ПРИ МІСЯЦІ ЗГАДУЮ БРАТА
 
-
 
-
Тривожно гримлять барабани — вже люди не ходять; <br>Це осінь, і чується втомлена пісня гусей... <br>А ніч розсипає дзвінкої роси білі води; <br>А в ріднім краю місяць світло ясніше несе. <br>І брат мій далеко, розлучені ми — чи навіки? <br>Ніхто не пита, чи помер я давно, чи живу; <br>Я довго не маю листів, а послав їх без ліку, — <br>Пожежі війни все палають вві сні й наяву...<br>
 
-
 
-
<br>
 
-
 
-
ПІСНЯ ПРО ХЛІБ І ШОВК
 
-
 
-
У Піднебесній, по Китаю всьому, <br>Є тисяч десять міст, мабуть; <br>Але чи є хоча б одне, в якому <br>Не славилася б воїнів могуть?<br>А що, якби серпи, мотики й рала <br>Повиливати нам з блискучих лат, <br>Аби воли покірно оборали <br>Цунь поля запустілого улад?<br>Гіркі ридання вже б не поливати <br>Ту землю, де гула страшна війна. <br>Чоловіки б із піснею орали, <br>Жінки б наткали з шовку полотна.<br>
 
-
 
-
<br>ПОВЕРТАЮТЬСЯ ДИКІ ГУСИ
 
-
 
-
Я приїхав на схід — <br>від домівки це тисячі лі. <br>Як уляжеться бунт, <br>повернуся якої весни?<br>Споглядаю над містом гусей -<br>Серце рветься з німої журби, <br>Бо на північ летять, <br>на вітчизну вертають вони!<br><br><br>ЧОТИРИВІРШІ
 
-
 
-
Дві вівільги тужно кричать на вербі смарагдовій, <br>А чаплі снуються вервечкою в синяву даль... <br>За вікнами — гори у небі під західним сніжним покровом, <br>І човен далеких мандрівок гойдає самотній причал...
 
-
 
-
<br>• • •<br>Весняне сонце котиться на барви гір і рік, <br>Весняний вітер дихає — хитають квіти пахощі; <br>Гніздечка з глини ліпить ген ластівок потік, <br>А в теплому піску качки смакують сонні радощі.
 
-
 
-
''Переклади Я. Шекери''<br>
 
-
 
-
<br>
 
-
 
-
САМОТНІЙ ЛЕЛЕКА<br>Самотній лелека не напоїть дзьоба, <br>летить, кричить, голос нагадує ключ. <br>Хто пожаліє цю самотню суцільну тінь? <br>Розгубилися в десятках тисяч важких хмар... <br>Погляд зривається — і ніби щось бачить... <br>Смутку багато — і ніби чує... <br>Польові круки — не продовжують нитки думок, <br>а теж кричать і метушаться безладною зграєю...
 
-
 
-
''Переклад І. Лисевича та В. Отрощенко''<br><br>1. У давньому Китаї чиновники мали стежити, які пісні лунають у І державі, бо, за древнім трактатом, «пісні, які співає народ, що має мудрих керівників, прекрасні своєю веселістю: отже, влада в повній гармонії з усім; пісні, які співає анархічний народ, сповнені гнівних скарг: отже, правителі в розбраті з усіма ділами; пісні, які чуємо в державі, що на шляху до погибелі, — це скарги і сумні думи, бо народ у відчаї...» З огляду на це, чи випадково китайський чиновник мусив обов'язково вміти віршувати? Відповідь аргументуйте.<br>2. За поданими в підручнику віршами визначте провідні мотиви лірики Ду Фу. <br>3. Знайдіть метафору, що надає віршу «При місяці згадую брата» трагічного звучання. Чим викликані ці почуття? Відповідь аргументуйте. <br>4. У Біблії є заклик перекувати мечі на рала. Чи співзвучний йому вірш «Пісня про хліб і шовк»? Відповідь аргументуйте. <br>5. В основу вірша «Повертаються дикі гуси» покладена ностальгія за батьківщиною. За допомогою яких художніх засобів створюється відповідний настрій? Відповідь аргументуйте.<br>6. Уявіть, що ви середньовічний китайський чиновник. Складіть «звіт про стан справ у країні» за мотивами віршів Лі Бо і Ду Фу.<br>
 
-
 
-
----
 
-
 
-
Ю.І.Ковбасенко, Л.В.Ковбасенко, Зарубіжна література, 8 клас<br>Вислано читачами інтернет-сайту.
 
-
 
-
<br> <sub>Шкільна [[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|бібіотека онлайн]], підручники по всім предметам, твори з [[Зарубіжна література 8 клас|зарубіжної літератури 8 клас]]</sub>
 
-
 
-
'''<u>Зміст уроку</u>'''
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] конспект уроку і опорний каркас                     
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] [http://school.xvatit.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%86%D0%B7_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BB%D1%96%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8._%D0%94%D1%83_%D0%A4%D1%83._%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83 презентація уроку]
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] акселеративні методи та інтерактивні технології
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] закриті вправи (тільки для використання вчителями)
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] оцінювання
 
-
 
-
'''<u>Практика</u>'''
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] задачі та вправи,самоперевірка
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] практикуми, лабораторні, кейси
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] рівень складності задач: звичайний, високий, олімпійський
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] домашнє завдання
 
-
 
-
'''<u>Ілюстрації</u>'''
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] реферати
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] фішки для допитливих
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] шпаргалки
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати
 
-
 
-
'''<u>Доповнення</u>'''
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] зовнішнє незалежне тестування (ЗНТ)
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] підручники основні і допоміжні
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] тематичні свята, девізи
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] статті
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] національні особливості
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] словник термінів                         
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] інше
 
-
 
-
'''<u>Тільки для вчителів</u>'''
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] [http://xvatit.com/Idealny_urok.html ідеальні уроки]
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] календарний план на рік
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] методичні рекомендації
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] програми
 
-
[[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px]] [http://xvatit.com/forum/ обговорення]
 
-
 
-
<br>
 
-
 
-
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].
 
-
 
-
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум]
 

Текущая версия на 12:11, 5 февраля 2010