KNOWLEDGE HYPERMARKET


Джеймс ДЖОЙС (1882–1941). Повні уроки
Строка 1: Строка 1:
-
'''[[Заглавная_страница|Гіпермаркет Знань]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки]]&gt;&gt; Зарубіжна література: '''Джеймс ДЖОЙС (1882–1941). Повні уроки<metakeywords>Зарубіжна література 11 клас, Повні уроки,Тема:Джеймс ДЖОЙС (1882–1941).Повні уроки </metakeywords>'''<br> '''  
+
'''[[Заглавная страница|Гіпермаркет Знань]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки]]&gt;&gt; Зарубіжна література: '''Джеймс ДЖОЙС (1882–1941). Повні уроки<metakeywords>Зарубіжна література 11 клас, Повні уроки,Тема:Джеймс ДЖОЙС (1882–1941).Повні уроки </metakeywords>'''<br> '''  
'''Тема:''' Джеймс ДЖОЙС (1882–1941).&nbsp; Життєвий і творчий шлях письменника.&nbsp;&nbsp; Джойс — ірландський письменник-модерніст, його світоглядні й естетичні позиції. Характерні риси поетики модерністських творів Джойса: “потік свідомості”, елемент пародійності й іронізму, яскраво виражена інтертекстуальність. Психологічне есе “Джакомо Джойс”, його автобіографічний характер.<br>'''Мета: '''познайомити учнів з життєвим і творчим шляхом Джеймса Джойса, з характерними рисами поетики творчості ипсьменника.<br>&nbsp;- розвиток аналітичного мислення учнів;<br>&nbsp; - виховання інтересу до творчості письменника, пошани до культурної спадщини.<br>'''Тип уроку:''' навчально - виховний<br>'''Хід уроку:'''  
'''Тема:''' Джеймс ДЖОЙС (1882–1941).&nbsp; Життєвий і творчий шлях письменника.&nbsp;&nbsp; Джойс — ірландський письменник-модерніст, його світоглядні й естетичні позиції. Характерні риси поетики модерністських творів Джойса: “потік свідомості”, елемент пародійності й іронізму, яскраво виражена інтертекстуальність. Психологічне есе “Джакомо Джойс”, його автобіографічний характер.<br>'''Мета: '''познайомити учнів з життєвим і творчим шляхом Джеймса Джойса, з характерними рисами поетики творчості ипсьменника.<br>&nbsp;- розвиток аналітичного мислення учнів;<br>&nbsp; - виховання інтересу до творчості письменника, пошани до культурної спадщини.<br>'''Тип уроку:''' навчально - виховний<br>'''Хід уроку:'''  
-
[[Image:T7djq.jpeg]]<br>Величезний інтерес для дослідників "темних сторін" любові представляє життя і творчість знаменитого британського письменника ірландського походження Джеймса Джойса (1882-1941), автора блискучих і малозрозумілих романів "Улісс", "Портрет жудожника в юності", "Дублинці".<br>Джойсом захоплювався Набоков. Точніше, захоплювався "Уліссом", а до "Поминання по&nbsp; Фаннегану" відносився зневажливо.&nbsp;&nbsp; Шановні діти, давайте спробуємо послухати англійською мовою біографію цього поета:
+
[[Image:T7djq.jpeg]]<br>Величезний інтерес для дослідників "темних сторін" любові представляє життя і творчість знаменитого британського письменника ірландського походження Джеймса Джойса (1882-1941), автора блискучих і малозрозумілих романів "Улісс", "Портрет жудожника в юності", "Дублинці".<br>Джойсом захоплювався Набоков. Точніше, захоплювався "Уліссом", а до "Поминання по&nbsp; Фаннегану" відносився зневажливо.&nbsp;&nbsp; Шановні діти, давайте спробуємо послухати англійською мовою біографію цього поета:  
-
{{#ev:youtube|OrKDRpDEPDI&feature}}
+
{{#ev:youtube|OrKDRpDEPDI&feature}}  
-
Що ви зрозуміли зі слів оповідача? <br>
+
Що ви зрозуміли зі слів оповідача? <br>  
Свого часу радянська критика вибрала Джойса символом модернізму і віддала його&nbsp; масовій атаці на з'їзді письменників в 1934 році. Це той з'їзд, на якому&nbsp; соціалістичний реалізм був проголошений офіційним художнім принципом&nbsp; радянського мистецтва.  
Свого часу радянська критика вибрала Джойса символом модернізму і віддала його&nbsp; масовій атаці на з'їзді письменників в 1934 році. Це той з'їзд, на якому&nbsp; соціалістичний реалізм був проголошений офіційним художнім принципом&nbsp; радянського мистецтва.  
-
[[Image:T7dj.jpeg]]<br>Джойс дуже далекий від реалізму, але тоді, коли він сформувався як художник, на&nbsp; нього зробили великий вплив російські реалісти Толстой і Достоєвський. Про пізню&nbsp; розповідь Толстого чи "Багато людині землі потрібно" Джойс говорив своїй дочці,&nbsp; що це найбільша розповідь зі всіх на землі написаних. "Брати Карамазови"&nbsp; Достоєвського справили на нього глибоке враження, особливо лінія "батьків&nbsp; і&nbsp; дітей" і образ Грушеньки, "повії і діви непорочної одночасно". Вікторина: Прослухайте вірш англійською мовою, перекладіть і виразно прочитайте.
+
[[Image:T7dj.jpeg]]<br>Джойс дуже далекий від реалізму, але тоді, коли він сформувався як художник, на&nbsp; нього зробили великий вплив російські реалісти Толстой і Достоєвський. Про пізню&nbsp; розповідь Толстого чи "Багато людині землі потрібно" Джойс говорив своїй дочці,&nbsp; що це найбільша розповідь зі всіх на землі написаних. "Брати Карамазови"&nbsp; Достоєвського справили на нього глибоке враження, особливо лінія "батьків&nbsp; і&nbsp; дітей" і образ Грушеньки, "повії і діви непорочної одночасно". Вікторина: Прослухайте вірш англійською мовою, перекладіть і виразно прочитайте.  
-
{{#ev:youtube|qBh1d7R2n6Y}}
+
{{#ev:youtube|qBh1d7R2n6Y}}  
-
Тема&nbsp; батьків&nbsp; і дітей взагалі все життя хвилювала самого Джойса.<br>Джойс навіть брав уроки російської мови, щоб в оригінаі читати російських&nbsp; письменників.&nbsp; Читач має право запитати - про що "Улісс", хоч би у загальних рисах. Але для&nbsp; розповіді про цей твір не має нічого, що ми звикли виносити з&nbsp; белетристики в широкому сенсі цього слова Тут сама мова як би живе своїм&nbsp; життям. <br>
+
Тема&nbsp; батьків&nbsp; і дітей взагалі все життя хвилювала самого Джойса.<br>Джойс навіть брав уроки російської мови, щоб в оригінаі читати російських&nbsp; письменників.&nbsp; Читач має право запитати - про що "Улісс", хоч би у загальних рисах. Але для&nbsp; розповіді про цей твір не має нічого, що ми звикли виносити з&nbsp; белетристики в широкому сенсі цього слова Тут сама мова як би живе своїм&nbsp; життям. <br>  
[[Image:T7dj2.jpeg]]  
[[Image:T7dj2.jpeg]]  
Строка 37: Строка 37:
[[Image:T7dj3.jpeg]]<br>В мініатюрі «Джакомо Джойс»глибоко розкривається напружений, динамічний, багатий розмаїтими відтінками плин почуттів самого героя. Для нього кохання - це і «хресна путь», і свято відродження юних почуттів, і гіркота усвідомлення того, що молодість уже промайнула.<br>Вміщеного у мініатюрі життєвого матеріалу, як зазначають дослідники, цілком вистачило б для багатосторінкового реалістичного роману. Втім, розкриваючи процес розвитку кохання від перших його кроків до фіналу, письменник спресовує місяці та роки у миті - завершені й самоцінні. Ці розірвані миттєвості вводяться у широкий культурний контекст, завдяки чому досягається ефект сполучення плинного з вічним, а через нього - дивовижна єдність того, що трапилося «тут і тепер» (вислів Джойса), з тим, що відбувається «завжди й усюди».  
[[Image:T7dj3.jpeg]]<br>В мініатюрі «Джакомо Джойс»глибоко розкривається напружений, динамічний, багатий розмаїтими відтінками плин почуттів самого героя. Для нього кохання - це і «хресна путь», і свято відродження юних почуттів, і гіркота усвідомлення того, що молодість уже промайнула.<br>Вміщеного у мініатюрі життєвого матеріалу, як зазначають дослідники, цілком вистачило б для багатосторінкового реалістичного роману. Втім, розкриваючи процес розвитку кохання від перших його кроків до фіналу, письменник спресовує місяці та роки у миті - завершені й самоцінні. Ці розірвані миттєвості вводяться у широкий культурний контекст, завдяки чому досягається ефект сполучення плинного з вічним, а через нього - дивовижна єдність того, що трапилося «тут і тепер» (вислів Джойса), з тим, що відбувається «завжди й усюди».  
-
[[Image:T7dj4.jpeg]]<br><br>У цьому творі Джойсом були апробовані також елементи техніки «потоку свідомості».<br><br>«Потік свідомості» - один із провідних прийомів літератури модернізму. Термін належить американському філософу В. Джемсу, який вважав, що свідомість - це потік, ріка, в котрій думки, переживання, спогади постійно перебивають одне одного, спонтанно перетинаються. Перескажіть що ви зрозуміли з прослуханого.
+
[[Image:T7dj4.jpeg]]<br><br>У цьому творі Джойсом були апробовані також елементи техніки «потоку свідомості».<br><br>«Потік свідомості» - один із провідних прийомів літератури модернізму. Термін належить американському філософу В. Джемсу, який вважав, що свідомість - це потік, ріка, в котрій думки, переживання, спогади постійно перебивають одне одного, спонтанно перетинаються. Перескажіть що ви зрозуміли з прослуханого.  
{{#ev:youtube|27osBqi8j4Q&feature}}  
{{#ev:youtube|27osBqi8j4Q&feature}}  
Строка 53: Строка 53:
*'''Домашнє завдання:'''
*'''Домашнє завдання:'''
-
Дайте відповідь на запитання: Як розробляється тема митця у романі «Портрет митця замолоду»? Пдкріпіть свою думку тезами з роману.<br> &nbsp;Які новації запровадив письменник у романі «Улісс»? Аргументуйте свою відповідь тезами з роману.<br><br>'''Список використаної літератури:'''<br>Урок на тему&nbsp;: Життєвий і творчий шлях Джеймс ДЖОЙСа , Вікоренко Н. М., викладача світової літератури Сш. №2 ,<br>м. Херсон. <br>Урок на тему&nbsp;: Стилістика роману "Улісс"&nbsp; , Колісніченко В. Д., <br>викладача світової літератури Сш. №2 ,м. Калуш.<br>&nbsp;Джойс Джеймс, Шоу Бернард, Голсуорси Джон, Мэнсфилд Кэтрин, Кэри Джойс, Грин Грэм Маленькая комедия нравов.- Санкт-Петербург: Издательство Союз, 2009.- 128с.<br>Джойс Джерри и Мэрианна Мун Microsoft Windows 2000: Проблемы и решения.- М.: ЭКОМ, 2009.- 400с.<br>„Зарубежная литература”, Школьный мир - 2008р.<br>&nbsp;&nbsp; Болгаров Михаил Владимирович Русская и зарубежная литература в кроссвордах и заданиях - Харьков: Изд. группа "Основа", 2009.- 96с.<br>&nbsp;Зарубежная повесть.- М.: Прогресс, 2007.- 944с.<br>Анна Столяренко, Ольга Демьяненко „Проектные технологии на уроках литературы”. - Школьный мир №45<br>&nbsp;Л.Иохова. „Особенности проведение урока литературы на этапе пропедевтики учебы”. <br><br>Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.<br><br>  
+
Дайте відповідь на запитання: Як розробляється тема митця у романі «Портрет митця замолоду»? Пдкріпіть свою думку тезами з роману.<br> &nbsp;Які новації запровадив письменник у романі «Улісс»? Аргументуйте свою відповідь тезами з роману.<br><br>'''Список використаної літератури:'''
 +
 
 +
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"></meta><meta content="Word.Document" name="ProgId"></meta><meta content="Microsoft Word 12" name="Generator"></meta><meta content="Microsoft Word 12" name="Originator"></meta><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List"></link><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_themedata.thmx" rel="themeData"></link><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_colorschememapping.xml" rel="colorSchemeMapping"></link><!--[if gte mso 9]><xml>
 +
<w:WordDocument>
 +
  <w:View>Normal</w:View>
 +
  <w:Zoom>0</w:Zoom>
 +
  <w:TrackMoves/>
 +
  <w:TrackFormatting/>
 +
  <w:PunctuationKerning/>
 +
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
 +
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
 +
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
 +
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
 +
  <w:DoNotPromoteQF/>
 +
  <w:LidThemeOther>RU</w:LidThemeOther>
 +
  <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
 +
  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
 +
  <w:Compatibility>
 +
  <w:BreakWrappedTables/>
 +
  <w:SnapToGridInCell/>
 +
  <w:WrapTextWithPunct/>
 +
  <w:UseAsianBreakRules/>
 +
  <w:DontGrowAutofit/>
 +
  <w:SplitPgBreakAndParaMark/>
 +
  <w:DontVertAlignCellWithSp/>
 +
  <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
 +
  <w:DontVertAlignInTxbx/>
 +
  <w:Word11KerningPairs/>
 +
  <w:CachedColBalance/>
 +
  <w:UseFELayout/>
 +
  </w:Compatibility>
 +
  <m:mathPr>
 +
  <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
 +
  <m:brkBin m:val="before"/>
 +
  <m:brkBinSub m:val="--"/>
 +
  <m:smallFrac m:val="off"/>
 +
  <m:dispDef/>
 +
  <m:lMargin m:val="0"/>
 +
  <m:rMargin m:val="0"/>
 +
  <m:defJc m:val="centerGroup"/>
 +
  <m:wrapIndent m:val="1440"/>
 +
  <m:intLim m:val="subSup"/>
 +
  <m:naryLim m:val="undOvr"/>
 +
  </m:mathPr></w:WordDocument>
 +
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 +
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
 +
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
 +
  LatentStyleCount="267">
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
 +
  UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
 +
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
 +
</w:LatentStyles>
 +
</xml><![endif]--><style>&lt;!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:204; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-520092929 1073786111 9 0 415 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:115%;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --&gt; </style><!--[if gte mso 10]>
 +
<style>
 +
/* Style Definitions */
 +
table.MsoNormalTable
 +
{mso-style-name:"Обычная таблица";
 +
mso-tstyle-rowband-size:0;
 +
mso-tstyle-colband-size:0;
 +
mso-style-noshow:yes;
 +
mso-style-priority:99;
 +
mso-style-qformat:yes;
 +
mso-style-parent:"";
 +
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
 +
mso-para-margin-top:0cm;
 +
mso-para-margin-right:0cm;
 +
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
 +
mso-para-margin-left:0cm;
 +
line-height:115%;
 +
mso-pagination:widow-orphan;
 +
font-size:11.0pt;
 +
font-family:"Calibri","sans-serif";
 +
mso-ascii-font-family:Calibri;
 +
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 +
mso-hansi-font-family:Calibri;
 +
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
 +
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
 +
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
 +
</style>
 +
<![endif]--><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%; font-family: &quot;Calibri","sans-serif";">Урок на
 +
тему&nbsp;: Улисс” Дж. Джойса<span style="">&nbsp; </span>Кабанова И.В. <span style="">&nbsp;</span>преподавателя Зарубежной<span style="">&nbsp; </span>литературы. </span><br>Урок на тему&nbsp;: Життєвий і творчий шлях Джеймс ДЖОЙСа , Вікоренко Н. М., викладача світової літератури Сш. №2 ,<br>м. Херсон. <br>&nbsp;Джойс Джеймс, Шоу Бернард, Голсуорси Джон, Мэнсфилд Кэтрин, Кэри Джойс, Грин Грэм Маленькая комедия нравов.- Санкт-Петербург: Издательство Союз, 2009.- 128с.<br>Джойс Джерри и Мэрианна Мун Microsoft Windows 2000: Проблемы и решения.- М.: ЭКОМ, 2009.- 400с.<br>„Зарубежная литература”, Школьный мир - 2008р.<br>&nbsp;&nbsp; Болгаров Михаил Владимирович Русская и зарубежная литература в кроссвордах и заданиях - Харьков: Изд. группа "Основа", 2009.- 96с.<br>&nbsp;Зарубежная повесть.- М.: Прогресс, 2007.- 944с.<br>Анна Столяренко, Ольга Демьяненко „Проектные технологии на уроках литературы”. - Школьный мир №45<br>&nbsp;Л.Иохова. „Особенности проведение урока литературы на этапе пропедевтики учебы”. <br><br>Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.<br><br>  
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].  
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].  

Версия 20:14, 12 января 2011

Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки>> Зарубіжна література: Джеймс ДЖОЙС (1882–1941). Повні уроки

Тема: Джеймс ДЖОЙС (1882–1941).  Життєвий і творчий шлях письменника.   Джойс — ірландський письменник-модерніст, його світоглядні й естетичні позиції. Характерні риси поетики модерністських творів Джойса: “потік свідомості”, елемент пародійності й іронізму, яскраво виражена інтертекстуальність. Психологічне есе “Джакомо Джойс”, його автобіографічний характер.
Мета: познайомити учнів з життєвим і творчим шляхом Джеймса Джойса, з характерними рисами поетики творчості ипсьменника.
 - розвиток аналітичного мислення учнів;
  - виховання інтересу до творчості письменника, пошани до культурної спадщини.
Тип уроку: навчально - виховний
Хід уроку:

T7djq.jpeg
Величезний інтерес для дослідників "темних сторін" любові представляє життя і творчість знаменитого британського письменника ірландського походження Джеймса Джойса (1882-1941), автора блискучих і малозрозумілих романів "Улісс", "Портрет жудожника в юності", "Дублинці".
Джойсом захоплювався Набоков. Точніше, захоплювався "Уліссом", а до "Поминання по  Фаннегану" відносився зневажливо.   Шановні діти, давайте спробуємо послухати англійською мовою біографію цього поета:


Що ви зрозуміли зі слів оповідача?

Свого часу радянська критика вибрала Джойса символом модернізму і віддала його  масовій атаці на з'їзді письменників в 1934 році. Це той з'їзд, на якому  соціалістичний реалізм був проголошений офіційним художнім принципом  радянського мистецтва.

T7dj.jpeg
Джойс дуже далекий від реалізму, але тоді, коли він сформувався як художник, на  нього зробили великий вплив російські реалісти Толстой і Достоєвський. Про пізню  розповідь Толстого чи "Багато людині землі потрібно" Джойс говорив своїй дочці,  що це найбільша розповідь зі всіх на землі написаних. "Брати Карамазови"  Достоєвського справили на нього глибоке враження, особливо лінія "батьків  і  дітей" і образ Грушеньки, "повії і діви непорочної одночасно". Вікторина: Прослухайте вірш англійською мовою, перекладіть і виразно прочитайте.


Тема  батьків  і дітей взагалі все життя хвилювала самого Джойса.
Джойс навіть брав уроки російської мови, щоб в оригінаі читати російських  письменників.  Читач має право запитати - про що "Улісс", хоч би у загальних рисах. Але для  розповіді про цей твір не має нічого, що ми звикли виносити з  белетристики в широкому сенсі цього слова Тут сама мова як би живе своїм  життям.

T7dj2.jpeg



  • Завдання:

Виразно прочитайте уривок:
Стивен покорно дал ему вытащить и развернуть напоказ,  держа  за  угол,
измятый и нечистый платок. Бык Маллиган заботливо вытер лезвие.  Вслед  за
этим, разглядывая платок, он объявил:
   - Сморкальник барда. Новый оттенок в палитру  ирландского  стихотворца:
сопливо-зеленый. Почти ощущаешь вкус, правда?
   Он снова поднялся к парапету и бросил долгий взгляд на  залив.  Ветерок
шевелил белокурую, под светлый дуб, шевелюру.
   - Господи! - сказал он негромко. - Как  верно  названо  море  у  Элджи:
седая нежная мать! Сопливо-зеленое море.  Яйцещемящее  море.  _Эпи  ойнопа
понтон_ [по винноцветному морю (греч.)]. Ах, эти греки,  Дедал.  Надо  мне
тебя обучить. Ты должен прочесть  их  в  подлиннике.  _Талатта!  Талатта_!
[Море! Море! (греч.)] Наша великая и нежная мать. Иди сюда и взгляни.
   Стивен встал и подошел к парапету. Перегнувшись, он посмотрел  вниз  на
воду и на почтовый пароход, выходящий из гавани Кингстауна.
   - Наша могущественная мать, - произнес Бык Маллиган.
   Внезапно он отвел взгляд от моря и большими пытливыми глазами посмотрел
Стивену в лицо.
   - Моя тетка считает, ты убил свою мать, - сказал он. - Поэтому  она  бы
мне вообще запретила с тобой встречаться.
   - Кто-то ее убил, - сумрачно бросил Стивен.
   - Черт побери, Клинк, уж на колени ты бы мог стать, если умирающая мать
просит, - сказал Бык Маллиган. - Я сам гипербореец не хуже тебя. Но это  ж
подумать только,  мать  с  последним  вздохом  умоляет  стать  на  колени,
помолиться за нее - и ты отказываешься. Нет, что-то в тебе зловещее...



  • Дайте відповідь на запитання:

- Що ви відчули, читаючи?
- Що уявляли під час читання?
 - чи є щось позитивне в тому, про що розповідається в творі? Негативне? Чому ви так думаєте?
 - Де відбувається зміна в ходу подій?
 - Як ви думаєте, що станеться далі?

T7dj3.jpeg
В мініатюрі «Джакомо Джойс»глибоко розкривається напружений, динамічний, багатий розмаїтими відтінками плин почуттів самого героя. Для нього кохання - це і «хресна путь», і свято відродження юних почуттів, і гіркота усвідомлення того, що молодість уже промайнула.
Вміщеного у мініатюрі життєвого матеріалу, як зазначають дослідники, цілком вистачило б для багатосторінкового реалістичного роману. Втім, розкриваючи процес розвитку кохання від перших його кроків до фіналу, письменник спресовує місяці та роки у миті - завершені й самоцінні. Ці розірвані миттєвості вводяться у широкий культурний контекст, завдяки чому досягається ефект сполучення плинного з вічним, а через нього - дивовижна єдність того, що трапилося «тут і тепер» (вислів Джойса), з тим, що відбувається «завжди й усюди».

T7dj4.jpeg

У цьому творі Джойсом були апробовані також елементи техніки «потоку свідомості».

«Потік свідомості» - один із провідних прийомів літератури модернізму. Термін належить американському філософу В. Джемсу, який вважав, що свідомість - це потік, ріка, в котрій думки, переживання, спогади постійно перебивають одне одного, спонтанно перетинаються. Перескажіть що ви зрозуміли з прослуханого.


«Потік свідомості» в художній літературі імітує безпосередню передачу хаотичного процесу мислення людини.
Кошти для існування Джойс отримував, погоджуючись на практично будь-яку роботу і з вдячністю приймаючи грошові подарунки від шанувальників його таланту. 

T7dj5.jpeg
У 1907 році, коли Джойс опублікував збірку віршів "Камерна музика" (втім, назву можна перевести і як "Музика з нічного горщика"), з ним стався перший напад хвороби, яка згодом привела до майже повної сліпоти. У 1914 році побачила світ збірка розповідей "Дублінці", а два роки опісля був надрукований роман "Портрет художника в юності". Слава до Джойса прийшла після публікації в 1922 році знаменитого роману "Улісс" - роман про сучасне життя, але за сюжетом, заснованим на "Одіссеї" Гомера.

T7dj6.jpeg
Початок другої світової війни застав Джойса в Парижі. Коли нацисти вторглися до Франції, він з сім'єю тікав до  Швейцарії, де незабаром і помер.
У Росії, точніше, в Радянському Союзі, одним з самих пристрасних захисників Джойса  був режисер Ейзенштейн. Він мав намір перенести внутрішній монолог Джойса в  мистецтво кіно і "в манері Джойса" зберегти за допомогою кінокамери внутрішнє  життя натовпу на Червоній площі.

  • Завдання на закріплення нової теми:

 Схарактеризуйте життєвий шлях письменника; назвіть його найвідоміші твори. У чому полягала причина тривалого невизнання Дж. Джойса на його батьківщині?
Що таке «потік свідомості»?
Опишіть характерні риси реалізму в літературі.
Розвиток реалізму в літературі Англіі і Росії,назвіть  загальні та відмінні риси.
Видатні письменники цієї єпохи.

  • Домашнє завдання:

Дайте відповідь на запитання: Як розробляється тема митця у романі «Портрет митця замолоду»? Пдкріпіть свою думку тезами з роману.
 Які новації запровадив письменник у романі «Улісс»? Аргументуйте свою відповідь тезами з роману.

Список використаної літератури:

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"></meta><meta content="Word.Document" name="ProgId"></meta><meta content="Microsoft Word 12" name="Generator"></meta><meta content="Microsoft Word 12" name="Originator"></meta><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List"></link><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_themedata.thmx" rel="themeData"></link><link href="file:///C:\Users\Alex\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_colorschememapping.xml" rel="colorSchemeMapping"></link><style><!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:204; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-520092929 1073786111 9 0 415 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:115%;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style>Урок на тему : Улисс” Дж. Джойса  Кабанова И.В.  преподавателя Зарубежной  литературы.
Урок на тему : Життєвий і творчий шлях Джеймс ДЖОЙСа , Вікоренко Н. М., викладача світової літератури Сш. №2 ,
м. Херсон.
 Джойс Джеймс, Шоу Бернард, Голсуорси Джон, Мэнсфилд Кэтрин, Кэри Джойс, Грин Грэм Маленькая комедия нравов.- Санкт-Петербург: Издательство Союз, 2009.- 128с.
Джойс Джерри и Мэрианна Мун Microsoft Windows 2000: Проблемы и решения.- М.: ЭКОМ, 2009.- 400с.
„Зарубежная литература”, Школьный мир - 2008р.
   Болгаров Михаил Владимирович Русская и зарубежная литература в кроссвордах и заданиях - Харьков: Изд. группа "Основа", 2009.- 96с.
 Зарубежная повесть.- М.: Прогресс, 2007.- 944с.
Анна Столяренко, Ольга Демьяненко „Проектные технологии на уроках литературы”. - Школьный мир №45
 Л.Иохова. „Особенности проведение урока литературы на этапе пропедевтики учебы”.

Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.

Предмети > Зарубіжна література > Зарубіжна література 11 клас