|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
| '''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]>>[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]>>[[Зарубіжна література 5 клас|Зарубіжна література 5 клас]]>> Зарубіжна література: Брати Грімм — відомі збирачі німецьких народних казок. ТЛ. Поняття про сюжет та композицію твору'''<metakeywords>Зарубіжна література, клас, урок, на Тему, Брати Грімм, відомі збирачі, німецьких народних казок, ТЛ, Поняття про сюжет, композицію твору</metakeywords> | | '''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]>>[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]>>[[Зарубіжна література 5 клас|Зарубіжна література 5 клас]]>> Зарубіжна література: Брати Грімм — відомі збирачі німецьких народних казок. ТЛ. Поняття про сюжет та композицію твору'''<metakeywords>Зарубіжна література, клас, урок, на Тему, Брати Грімм, відомі збирачі, німецьких народних казок, ТЛ, Поняття про сюжет, композицію твору</metakeywords> |
| | | |
- | <br>'''''Якоб (1785-1863) і Вільгельм (1786-1859) ГРІММ'''''<br>У будь-якому куточку світу важко знайти людину, яка б нічого не чула про німецьких учених і письменників братів Грімм. Збірки їхніх казок є й у багатьох українських родинах і бібліотеках. Але що ми знаємо про цих братів-німців? Що примусило вчених-філологів займатися збиранням таких «недорослих, дитячих творів, як казки?<br>Народилися брати в провінційному німецькому містечку Ганау в родині юриста. У 1796 році батька не стало, а в матері на руках залишилося шестеро дітей, яких треба було не лише нагодувати, а й дати їм пристойну освіту. Але світ не без добрих людей. На допомогу родині Грімм прийшла їхня тітка, сестра матері, на гроші якої брати й навчалися.<br>А вчилися вони надзвичайно добре, тож закінчили ліцей майже вдвічі швидше, ніж їхні ровесники. Потім було навчання на юридичному факультеті університету, адже їхній батько був правником, і матері дуже хотілося, щоб сини пішли його шляхом... Проте Якоб і Вільгельм обрали для себе іншу долю.<br>На той час німецькі землі були роздріблені, пошматовані на окремі графства та князівства. Іноді для того, щоб приїхати на гостини до родичів чи знайомих, теж німців, потрібно було перетнути кілька кордонів, неначе під час подорожі в якісь надзвичайно далекі, чужі краї. Але спільні мова й усна народна творчість об'єднували жителів окремих німецьких земель у єдину націю. Можливо, саме через це німці й уціліли як народ у бурхливих вирах історії.<br>Отож, попри штучно створені кордони, німці відчували себе єдиним народом, що прагнув не лише об'єднатися, а й звільнитися від іноземного панування. Бо саме тоді, на початку XIX століття, німецькі землі були окуповані військами французів під проводом Наполеона. Звичайно, німці не могли протистояти одній із кращих на той час армій світу. Багато хто з них навіть служив у французів, як, наприклад, Якоб Грімм. Тож посилена увага німецьких письменників до фольклору, який був для них символом національної ідеї, стала своєрідним виявом їхніх визвольних прагнень.<br>До цієї копіткої роботи долучилися і брати Грімм. Вони вирушили на пошуки народних скарбів, аби «розбудити сплячі у віках твори, воскресити любу серцеві мудрість давнини, що дрімала у затінку». Для цього їм не потрібно було їхати за тридев'ять земель. Десь зовсім поруч: у сусіда-аптекаря чи в кабінеті поважного чиновника, у салоні шляхетної красуні або на кухні заможного господаря, на багатолюдному майдані біля церкви чи в бідній халупі самотньої вдови-селянки, — брати визбирували дорогоцінні перли — народні казки та перекази, які були для них виявами народного духу. До цієї справи долучилися також друзі та знайомі братів Грімм. Отож у 1812 році Якоб і Вільгельм змогли випустити у світ свою першу збірку «Дитячі і родинні казки», до якої ввійшло 100 творів, а за два роки вийшов другий том, що містив 70 казок. 1822 року книга побачила світ в остаточній редакції. Німці, а разом із ними весь світ, дізналися про історії хороброго кравчика і короля Дроздоборода, бременських музик і Гензеля та Гретель.<br>Збірки казок братів Грімм примусили «дорослого» читача подивитися на казку як на серйозну літературу, як на вияв історичної народної пам'яті, що пов'язує прадавні часи із сучасністю, поєднуючи їх в одне ціле. До речі, саме брати Грімм надрукували середньовічні німецькі оповідки про Райнекелиса, «родича» французького лиса Ренара.<br>Людині, необізнаній із літературою і фольклором, може здатися, що збирання німецьких народних казок братами Грімм було легкою працею і їм просто поталанило, бо ніхто не здогадався цього зробити до них. Але це не так. Якщо якусь казку розкаже лише одна людина, все зрозуміло. А що робити, якщо ту саму казку оповість декілька осіб і кожна по-своєму? Який з-поміж почутих варіантів обрати, якщо ту саму казку записали з вуст неосвіченої селянки і вишуканої пані, або якщо та сама казка у різних селах оповідається по-різному? То де насправді народна казка? Тож заслуга братів Грімм полягає не тільки в тому, що вони зібрали німецькі казки. Прагнучи зберегти своєрідність народної фантазії та мови, вони першими в історії літератури почали серйозно, по-науковому вивчати усну народну творчість.<br>Коли хочуть щось похвалити, кажуть: «Це як у казці». Часто також доводиться чути: «Це як казка братів Грімм». І це — найвища похвала невтомним збирачам і упорядникам казок німецького народу.<br><br>Зарубіжна література 5 клас. Волощук Є. В.<br>Вислано читачами інтернет-сайту<br> | + | <br>'''''Якоб (1785-1863) і Вільгельм (1786-1859) ГРІММ''''' |
| + | |
| + | [[Image:721.jpg]]<br>У будь-якому куточку світу важко знайти людину, яка б нічого не чула про німецьких учених і письменників братів Грімм. Збірки їхніх казок є й у багатьох українських родинах і бібліотеках. Але що ми знаємо про цих братів-німців? Що примусило вчених-філологів займатися збиранням таких «недорослих, дитячих творів, як казки?<br>Народилися брати в провінційному німецькому містечку Ганау в родині юриста. У 1796 році батька не стало, а в матері на руках залишилося шестеро дітей, яких треба було не лише нагодувати, а й дати їм пристойну освіту. Але світ не без добрих людей. На допомогу родині Грімм прийшла їхня тітка, сестра матері, на гроші якої брати й навчалися.<br>А вчилися вони надзвичайно добре, тож закінчили ліцей майже вдвічі швидше, ніж їхні ровесники. Потім було навчання на юридичному факультеті університету, адже їхній батько був правником, і матері дуже хотілося, щоб сини пішли його шляхом... Проте Якоб і Вільгельм обрали для себе іншу долю.<br>На той час німецькі землі були роздріблені, пошматовані на окремі графства та князівства. Іноді для того, щоб приїхати на гостини до родичів чи знайомих, теж німців, потрібно було перетнути кілька кордонів, неначе під час подорожі в якісь надзвичайно далекі, чужі краї. Але спільні мова й усна народна творчість об'єднували жителів окремих німецьких земель у єдину націю. Можливо, саме через це німці й уціліли як народ у бурхливих вирах історії.<br>Отож, попри штучно створені кордони, німці відчували себе єдиним народом, що прагнув не лише об'єднатися, а й звільнитися від іноземного панування. Бо саме тоді, на початку XIX століття, німецькі землі були окуповані військами французів під проводом Наполеона. Звичайно, німці не могли протистояти одній із кращих на той час армій світу. Багато хто з них навіть служив у французів, як, наприклад, Якоб Грімм. Тож посилена увага німецьких письменників до фольклору, який був для них символом національної ідеї, стала своєрідним виявом їхніх визвольних прагнень.<br>До цієї копіткої роботи долучилися і брати Грімм. Вони вирушили на пошуки народних скарбів, аби «розбудити сплячі у віках твори, воскресити любу серцеві мудрість давнини, що дрімала у затінку». Для цього їм не потрібно було їхати за тридев'ять земель. Десь зовсім поруч: у сусіда-аптекаря чи в кабінеті поважного чиновника, у салоні шляхетної красуні або на кухні заможного господаря, на багатолюдному майдані біля церкви чи в бідній халупі самотньої вдови-селянки, — брати визбирували дорогоцінні перли — народні казки та перекази, які були для них виявами народного духу. До цієї справи долучилися також друзі та знайомі братів Грімм. Отож у 1812 році Якоб і Вільгельм змогли випустити у світ свою першу збірку «Дитячі і родинні казки», до якої ввійшло 100 творів, а за два роки вийшов другий том, що містив 70 казок. 1822 року книга побачила світ в остаточній редакції. Німці, а разом із ними весь світ, дізналися про історії хороброго кравчика і короля Дроздоборода, бременських музик і Гензеля та Гретель.<br>Збірки казок братів Грімм примусили «дорослого» читача подивитися на казку як на серйозну літературу, як на вияв історичної народної пам'яті, що пов'язує прадавні часи із сучасністю, поєднуючи їх в одне ціле. До речі, саме брати Грімм надрукували середньовічні німецькі оповідки про Райнекелиса, «родича» французького лиса Ренара.<br>Людині, необізнаній із літературою і фольклором, може здатися, що збирання німецьких народних казок братами Грімм було легкою працею і їм просто поталанило, бо ніхто не здогадався цього зробити до них. Але це не так. Якщо якусь казку розкаже лише одна людина, все зрозуміло. А що робити, якщо ту саму казку оповість декілька осіб і кожна по-своєму? Який з-поміж почутих варіантів обрати, якщо ту саму казку записали з вуст неосвіченої селянки і вишуканої пані, або якщо та сама казка у різних селах оповідається по-різному? То де насправді народна казка? Тож заслуга братів Грімм полягає не тільки в тому, що вони зібрали німецькі казки. Прагнучи зберегти своєрідність народної фантазії та мови, вони першими в історії літератури почали серйозно, по-науковому вивчати усну народну творчість.<br>Коли хочуть щось похвалити, кажуть: «Це як у казці». Часто також доводиться чути: «Це як казка братів Грімм». І це — найвища похвала невтомним збирачам і упорядникам казок німецького народу.<br><br>Зарубіжна література 5 клас. Волощук Є. В.<br>Вислано читачами інтернет-сайту<br> |
| | | |
| <br> <sub>[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Збірка конспектів]] уроків по всім класам, реферати з зарубіжної літератури 5 класу, книги та підручники згідно каленадарного плануванння із зарубіжної літератури 5 класу</sub> <sub>Завдання та відповіді з зарубіжної літератури по классам, планування уроків [[Зарубіжна література|з зарубіжної літератури]] 5 класу, , домашнє завадання та робота</sub> <sub>Планування зарубіжної літератури, підручники та книги [[Зарубіжна література 5 клас|з зарубіжної літератури 5 класу]], курси та завдання з зарубіжної літератури для 5 класу</sub> | | <br> <sub>[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Збірка конспектів]] уроків по всім класам, реферати з зарубіжної літератури 5 класу, книги та підручники згідно каленадарного плануванння із зарубіжної літератури 5 класу</sub> <sub>Завдання та відповіді з зарубіжної літератури по классам, планування уроків [[Зарубіжна література|з зарубіжної літератури]] 5 класу, , домашнє завадання та робота</sub> <sub>Планування зарубіжної літератури, підручники та книги [[Зарубіжна література 5 клас|з зарубіжної літератури 5 класу]], курси та завдання з зарубіжної літератури для 5 класу</sub> |
Версия 18:27, 31 марта 2010
Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 5 клас>> Зарубіжна література: Брати Грімм — відомі збирачі німецьких народних казок. ТЛ. Поняття про сюжет та композицію твору
Якоб (1785-1863) і Вільгельм (1786-1859) ГРІММ
У будь-якому куточку світу важко знайти людину, яка б нічого не чула про німецьких учених і письменників братів Грімм. Збірки їхніх казок є й у багатьох українських родинах і бібліотеках. Але що ми знаємо про цих братів-німців? Що примусило вчених-філологів займатися збиранням таких «недорослих, дитячих творів, як казки? Народилися брати в провінційному німецькому містечку Ганау в родині юриста. У 1796 році батька не стало, а в матері на руках залишилося шестеро дітей, яких треба було не лише нагодувати, а й дати їм пристойну освіту. Але світ не без добрих людей. На допомогу родині Грімм прийшла їхня тітка, сестра матері, на гроші якої брати й навчалися. А вчилися вони надзвичайно добре, тож закінчили ліцей майже вдвічі швидше, ніж їхні ровесники. Потім було навчання на юридичному факультеті університету, адже їхній батько був правником, і матері дуже хотілося, щоб сини пішли його шляхом... Проте Якоб і Вільгельм обрали для себе іншу долю. На той час німецькі землі були роздріблені, пошматовані на окремі графства та князівства. Іноді для того, щоб приїхати на гостини до родичів чи знайомих, теж німців, потрібно було перетнути кілька кордонів, неначе під час подорожі в якісь надзвичайно далекі, чужі краї. Але спільні мова й усна народна творчість об'єднували жителів окремих німецьких земель у єдину націю. Можливо, саме через це німці й уціліли як народ у бурхливих вирах історії. Отож, попри штучно створені кордони, німці відчували себе єдиним народом, що прагнув не лише об'єднатися, а й звільнитися від іноземного панування. Бо саме тоді, на початку XIX століття, німецькі землі були окуповані військами французів під проводом Наполеона. Звичайно, німці не могли протистояти одній із кращих на той час армій світу. Багато хто з них навіть служив у французів, як, наприклад, Якоб Грімм. Тож посилена увага німецьких письменників до фольклору, який був для них символом національної ідеї, стала своєрідним виявом їхніх визвольних прагнень. До цієї копіткої роботи долучилися і брати Грімм. Вони вирушили на пошуки народних скарбів, аби «розбудити сплячі у віках твори, воскресити любу серцеві мудрість давнини, що дрімала у затінку». Для цього їм не потрібно було їхати за тридев'ять земель. Десь зовсім поруч: у сусіда-аптекаря чи в кабінеті поважного чиновника, у салоні шляхетної красуні або на кухні заможного господаря, на багатолюдному майдані біля церкви чи в бідній халупі самотньої вдови-селянки, — брати визбирували дорогоцінні перли — народні казки та перекази, які були для них виявами народного духу. До цієї справи долучилися також друзі та знайомі братів Грімм. Отож у 1812 році Якоб і Вільгельм змогли випустити у світ свою першу збірку «Дитячі і родинні казки», до якої ввійшло 100 творів, а за два роки вийшов другий том, що містив 70 казок. 1822 року книга побачила світ в остаточній редакції. Німці, а разом із ними весь світ, дізналися про історії хороброго кравчика і короля Дроздоборода, бременських музик і Гензеля та Гретель. Збірки казок братів Грімм примусили «дорослого» читача подивитися на казку як на серйозну літературу, як на вияв історичної народної пам'яті, що пов'язує прадавні часи із сучасністю, поєднуючи їх в одне ціле. До речі, саме брати Грімм надрукували середньовічні німецькі оповідки про Райнекелиса, «родича» французького лиса Ренара. Людині, необізнаній із літературою і фольклором, може здатися, що збирання німецьких народних казок братами Грімм було легкою працею і їм просто поталанило, бо ніхто не здогадався цього зробити до них. Але це не так. Якщо якусь казку розкаже лише одна людина, все зрозуміло. А що робити, якщо ту саму казку оповість декілька осіб і кожна по-своєму? Який з-поміж почутих варіантів обрати, якщо ту саму казку записали з вуст неосвіченої селянки і вишуканої пані, або якщо та сама казка у різних селах оповідається по-різному? То де насправді народна казка? Тож заслуга братів Грімм полягає не тільки в тому, що вони зібрали німецькі казки. Прагнучи зберегти своєрідність народної фантазії та мови, вони першими в історії літератури почали серйозно, по-науковому вивчати усну народну творчість. Коли хочуть щось похвалити, кажуть: «Це як у казці». Часто також доводиться чути: «Це як казка братів Грімм». І це — найвища похвала невтомним збирачам і упорядникам казок німецького народу.
Зарубіжна література 5 клас. Волощук Є. В. Вислано читачами інтернет-сайту
Збірка конспектів уроків по всім класам, реферати з зарубіжної літератури 5 класу, книги та підручники згідно каленадарного плануванння із зарубіжної літератури 5 класу Завдання та відповіді з зарубіжної літератури по классам, планування уроків з зарубіжної літератури 5 класу, , домашнє завадання та робота Планування зарубіжної літератури, підручники та книги з зарубіжної літератури 5 класу, курси та завдання з зарубіжної літератури для 5 класу
Зміст уроку
конспект уроку і опорний каркас
презентація уроку
акселеративні методи та інтерактивні технології
закриті вправи (тільки для використання вчителями)
оцінювання
Практика
задачі та вправи,самоперевірка
практикуми, лабораторні, кейси
рівень складності задач: звичайний, високий, олімпійський
домашнє завдання
Ілюстрації
ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа
реферати
фішки для допитливих
шпаргалки
гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати
Доповнення
зовнішнє незалежне тестування (ЗНТ)
підручники основні і допоміжні
тематичні свята, девізи
статті
національні особливості
словник термінів
інше
Тільки для вчителів
ідеальні уроки
календарний план на рік
методичні рекомендації
програми
обговорення
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.
|